На нашому веб-сайті використовуються різні файли cookie: технічні файли cookie, файли cookie для маркетингових цілей і файли cookie для аналізу; в принципі, ви також можете відвідувати наш веб-сайт без встановлення файлів cookie. Це не стосується технічно необхідних файлів cookie. Ви можете переглянути та змінити поточні налаштування в будь-який час, натиснувши на відбиток пальця, що з'явиться (внизу зліва). Ви маєте право на скасування в будь-який час. Додаткову інформацію можна знайти в нашій політиці конфіденційності в розділі "Файли cookie". Натискаючи "Прийняти всі", ви погоджуєтеся з тим, що ми можемо встановлювати вищезгадані файли cookie для маркетингових та аналітичних цілей.

На зображенні символічно показано чоловіка з міграційним минулим, який працює в Німеччині. Нове дослідження показує: понад половина підприємств вимагають знання мови на рівні B2. Але є й винятки.

Дослідження: Який рівень володіння мовою насправді вимагається на ринку праці?

Багато мігрантів хочуть працювати в Німеччині. Водночас численні підприємства терміново шукають персонал. Однак, як показує нещодавнє дослідження, необхідні знання німецької мови залишаються серйозною перешкодою для багатьох претендентів. Адже понад половина опитаних підприємств очікують від кандидатів щонайменше рівня B2. Це може бути особливо складно для людей, які проживають у Німеччині лише недавно або ще тільки починають вивчати німецьку мову. Де найбільше шансів у тих, хто не має рівня B2?
Написано
Анна Фаустманн
Редактор
Експертна оцінка від:
Крістін Шнайдер
Експерт з питань імміграційного права

Поділіться:

Дослідження: Більше половини підприємств вимагають B2

Згідно з дослідженням Інституту досліджень ринку праці та професійної освіти, 57 відсотків підприємств вимагаютьзнання німецької мови щонайменшена рівні B2. Для порівняння: для отримання громадянства та дозволу на постійне проживання достатньо нижчого рівня B1.

Рівень B2 означає, що кандидати повинні вміти не лише вести повсякденні розмови. Вони також повинні розуміти складніші теми, спонтанно спілкуватися та чітко висловлювати свою думку. У повсякденній професійній діяльності це може означати участь у фахових дискусіях або впевнене формулювання службових електронних листів.

Для багатьох іммігрантів це серйозна перешкода. Адже вивчення німецької мови вимагає часу та практики. Водночас багато людей хочуть або змушені працювати ще до того, як досягнуть цього рівня володіння мовою.

Наша рекомендована література
http://Immer%20mehr%20ausländische%20Berufsabschlüsse%20in%20Deutschland%20anerkannt%20–%20Як%20проходить%20процедура
Дедалі більше іноземних професійних кваліфікацій визнаються в Німеччині - так працює процедура

У Німеччині визнається дедалі більше іноземних професійних кваліфікацій. Ми пояснюємо, як працює процедура визнання та на що слід звернути увагу....

У цих галузях вимоги є особливо високими

Рівень вимог до мовних навичок значною мірою залежить від галузі. Рівень B2 особливо часто вимагається у професіях, де доводиться багато говорити, консультувати або вести документацію.

Так, у сфері фінансових та страхових послуг 79 відсотків підприємств вимагають щонайменше рівня B2. У сфері освіти та навчання цей показник становить 76 відсотків. У сфері охорони здоров’я та соціального забезпечення цей показник становить 74 відсотки.

Нижчими є вимоги у сфері готельного та ресторанного бізнесу, а також у галузі транспорту та складського господарства. У сфері готельного та ресторанного бізнесу лише 30 відсотків підприємств вимагають рівень щонайменше B2. У галузі транспорту та складського господарства цей показник становить 37 відсотків. Проте знання німецької мови відіграють важливу роль і в цих галузях, наприклад, під час виконання робочих інструкцій або у спілкуванні з клієнтами.

Особливо високі вимоги висуваються до зовнішньої комунікації, тобто спілкування з клієнтами. У цій сфері багато компаній вимагають навіть знання мови на рівні C1 або C2.

Щодо внутрішньої комунікації вимоги дещо нижчі, оскільки підприємства, судячи з усього, бачать тут більше можливостей — наприклад, завдяки підтримці колег або засобам перекладу.

Невеликі підприємства часто висувають вищі вимоги

Важливу роль відіграє також розмір підприємства. Дослідження показує, що малі та середні підприємства (з чисельністю персоналу до 250 осіб) рідше приймають на роботу кандидатів, які ще не володіють німецькою мовою на достатньому рівні.

У компаніях, де працює менше десяти осіб, 54 відсотки респондентів зазначають, що вони, як правило, вимагають знання мови на рівні щонайменше B2. Натомість у великих підприємствах із 250 і більше працівниками таких лише 26 відсотків.

Можлива причина: у невеликих компаніях співробітники часто мають бути універсальними. Натомість великі підприємства, як правило, можуть запропонувати посади, для яких достатньо нижчого рівня володіння мовою.

Наша рекомендована література
Мігранти Німеччина Кваліфіковані працівники Дефіцит кваліфікованих працівників Люди з міграційним минулим Робота в Німеччині
Дослідження показує: Мігранти в Німеччині найчастіше працюють у таких професіях

Люди з міграційним минулим стали невід'ємною частиною багатьох галузей Німеччини. Нове дослідження показує: особливо в професіях, де відчувається нестача кваліфікованих кадрів, наприклад, у сфері догляду, гастрономії або транспорту, вони представлені вище середнього рівня....

Кожна друга компанія встановлює суворі вимоги до рівня B2

Особливо важливим є ще один результат дослідження: 50 відсотків підприємств заявляють, що вони принципово не розглядають резюме від осіб, рівень володіння німецькою мовою яких нижчий за B2. Тобто для них рівень B2 є обов’язковою мінімальною вимогою.

Це свідчить про те, наскільки серйозною може бути мовна перешкода на ринку праці. Навіть якщо кандидат відповідає вимогам за фахом, відсутність знань німецької мови може стати причиною того, що його не включать до списку фіналістів.

Де є винятки?

Однак не всі підприємства відхиляють кандидатів із недостатнім рівнем володіння німецькою мовою. Згідно з дослідженням, 12 відсотків підприємств розглядають такі заявки, якщо робота не вимагає високого рівня володіння мовою. Ще 15 відсотків підприємств готові це зробити, якщо кандидати відвідують курси німецької мови.

Це означає: під час подання заявки кандидатам може бути корисно зазначити, що вони активно вивчають німецьку мову. Також корисним може бути згадка про те, що вони зараз відвідують мовні курси.

Наша рекомендована література
Міграція зміцнює економіку
Нове дослідження: міграція зміцнює німецьку економіку в довгостроковій перспективі

Чи є міграція в Німеччині виключно фактором витрат? Ні, стверджує нещодавнє дослідження експертів. Згідно з ним, високий рівень імміграції може принести німецькій економіці кілька мільярдів євро....

Висновок: що це означає для мігрантів?

Дослідження чітко показує: знання німецької мови мають вирішальне значення під час пошуку роботи. Більше половини підприємств вимагають знання мови на рівні B2. Це особливо стосується професій, пов’язаних із інтенсивним спілкуванням, відповідальністю або контактом із клієнтами.

Однак ті, хто ще не досяг рівня B2, не втрачають шансів. Адже багато компаній готові брати на роботу кандидатів із нижчим рівнем володіння німецькою мовою, якщо вони активно її вивчають.

Важливо шукати вакансії, де рівень володіння мовою відповідає профілю посади. Крім того, може бути корисно активно відвідувати мовні курси та чітко вказати це у своїй заявці. Для багатьох компаній важливо не тільки те, який рівень володіння мовою має людина на сьогодні, а й те, чи готова вона й надалі вдосконалювати свої знання німецької мови.

У вас є запитання?
Ви відчуваєте труднощі з процесом натуралізації і все ще маєте питання? Зв'яжіться з нами, і наші юристи з радістю допоможуть Вам у вирішенні будь-яких питань!
анна зображення профілю
Анна Фаустманн
Редактор
Анна Фаустманн працює редактором у Migrando . Маючи ґрунтовну освіту та багаторічний досвід роботи в журналістиці та цифровому маркетингу, вона приносить глибоке розуміння концепції та створення ...