يتم استخدام العديد من ملفات تعريف الارتباط على موقعنا الإلكتروني: ملفات تعريف الارتباط التقنية، وملفات تعريف الارتباط لأغراض التسويق، وملفات تعريف الارتباط لأغراض التحليل؛ ومن حيث المبدأ، يمكنك أيضًا زيارة موقعنا الإلكتروني دون تعيين ملفات تعريف الارتباط. لا ينطبق هذا على ملفات تعريف الارتباط الضرورية من الناحية الفنية. يمكنك عرض الإعدادات الحالية وتغييرها في أي وقت من خلال النقر على البصمة التي تظهر (أسفل اليسار). لديك الحق في الإلغاء في أي وقت. يمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في سياسة الخصوصية الخاصة بنا تحت ملفات تعريف الارتباط. بالنقر على "قبول الكل"، فإنك توافق على أنه يجوز لنا تعيين ملفات تعريف الارتباط المذكورة أعلاه لأغراض التسويق والتحليل.

تُظهر الصورة بشكل رمزي رجلاً من أصل مهاجر يعمل في ألمانيا. وتشير دراسة حديثة إلى أن أكثر من نصف الشركات تشترط إجادة اللغة بمستوى B2. لكن هناك استثناءات أيضًا.

دراسة: ما هو المستوى اللغوي المطلوب فعليًا في سوق العمل؟

يرغب العديد من المهاجرين في العمل بألمانيا. وفي الوقت نفسه، تبحث العديد من الشركات عن موظفين بشكل عاجل. لكن دراسة حديثة تُظهر الآن أن معرفة اللغة الألمانية المطلوبة لا تزال تشكل عائقًا كبيرًا أمام العديد من المتقدمين. ذلك أن أكثر من نصف الشركات التي شملتها الدراسة تتوقع مستوى لغويًا لا يقل عن B2. وقد يكون هذا الأمر صعبًا بشكل خاص بالنسبة للأشخاص الذين يعيشون في ألمانيا منذ فترة قصيرة أو الذين ما زالوا يعملون على تطوير معرفتهم باللغة الألمانية. فأين توجد الفرص الأكبر لمن لا يمتلكون مستوى B2؟
بقلم:
تمت مراجعته من قبل خبراء:
كريستين شنايدر
خبير في قانون الهجرة

شارك:

دراسة: أكثر من نصف الشركات تطالب بـ B2

وفقًا لدراسة أجراها معهد أبحاث سوق العمل والمهن، تطلب 57 في المائة من الشركاتمعرفة باللغة الألمانية على الأقلبمستوى B2. وعلى سبيل المقارنة: يكفي المستوى الأدنى B1 للحصول على الجنسية وتصريح الإقامة الدائمة.

يعني المستوى B2 أن المتقدمين لا يجب أن يقتصروا على إجراء محادثات يومية فحسب، بل يجب أن يكونوا قادرين أيضًا على فهم الموضوعات الأكثر تعقيدًا، والتواصل بشكل عفوي، وشرح آرائهم بوضوح. وفي سياق العمل اليومي، قد يعني ذلك أيضًا المشاركة في المناقشات المتخصصة أو صياغة رسائل البريد الإلكتروني المهنية بثقة.

يُعد هذا عائقًا كبيرًا بالنسبة للعديد من المهاجرين. فالتعلم اللغة الألمانية يتطلب وقتًا وممارسة. وفي الوقت نفسه، يرغب الكثيرون في العمل أو يضطرون إلى ذلك قبل أن يصلوا إلى هذا المستوى اللغوي.

القراءة الموصى بها
http://Immer%20mehr%20ausländische%20Berufsabschlüsse%20in%20Deutschland%20anerkannt%20–%20كيف%20تسير%20الإجراءات
المزيد والمزيد من المؤهلات المهنية الأجنبية المعترف بها في ألمانيا - هذه هي الطريقة التي تتم بها الإجراءات

يتم الاعتراف بالمزيد والمزيد من المؤهلات المهنية الأجنبية في ألمانيا. نوضح كيفية عمل إجراءات الاعتراف وما الذي يجب أن تبحث عنه....

المتطلبات في هذه القطاعات عالية بشكل خاص

يعتمد مستوى متطلبات اللغة بشكل كبير على القطاع. وغالبًا ما يُشترط مستوى B2 في المهن التي تتطلب الكثير من التحدث أو تقديم المشورة أو إعداد الوثائق.

ففي قطاع الخدمات المالية والتأمينية، تطلب 79 في المائة من الشركات مستوى B2 على الأقل. أما في قطاع التعليم، فتبلغ النسبة 76 في المائة. وفي قطاع الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية، تبلغ النسبة 74 في المائة.

وتكون المتطلبات أقل في قطاع الضيافة وكذلك في مجال النقل والتخزين. ففي قطاع الضيافة، لا يشترط سوى 30 في المائة من المؤسسات مستوى B2 كحد أدنى. أما في مجال النقل والتخزين، فتبلغ النسبة 37 في المائة. ومع ذلك، تلعب معرفة اللغة الألمانية دورًا مهمًا في هذين المجالين أيضًا، على سبيل المثال عند تلقي تعليمات العمل أو عند التواصل مع العملاء.

وتكون المتطلبات عالية بشكل خاص في مجال التواصل الخارجي، أي مع العملاء. ففي هذا المجال، تطلب العديد من الشركات حتى إجادة اللغة بمستوى C1 أو C2.

فيما يتعلق بالاتصال الداخلي، فإن المتطلبات أقل قليلاً، لأن الشركات ترى على ما يبدو أن هناك مجالاً أكبر للتكيف في هذا المجال – على سبيل المثال من خلال الدعم داخل الفريق أو أدوات المساعدة في الترجمة.

غالبًا ما تكون متطلبات الشركات الصغيرة أعلى

كما أن حجم الشركة يلعب دورًا في هذا الصدد. تظهر الدراسة أن الشركات الصغيرة والمتوسطة (التي يصل عدد موظفيها إلى 250 موظفًا) نادرًا ما توظف المتقدمين للوظائف إذا لم تكن لديهم معرفة كافية باللغة الألمانية.

في الشركات التي يقل عدد موظفيها عن عشرة، أفاد 54 في المائة منهم بأنهم يشترطون بشكل أساسي مستوى B2 على الأقل. أما في الشركات الكبيرة التي يبلغ عدد موظفيها 250 موظفًا أو أكثر، فإن هذه النسبة لا تتجاوز 26 في المائة.

أحد الأسباب المحتملة: في الشركات الصغيرة، غالبًا ما يتعين على الموظفين أن يكونوا قادرين على أداء مهام متنوعة. أما الشركات الكبيرة، فيمكنها في المقابل أن توفر وظائف لا تتطلب سوى مستوى أقل من إتقان اللغة.

القراءة الموصى بها
المهاجرون ألمانيا العمالة الماهرة نقص العمالة الماهرة الأشخاص من أصول مهاجرة العمل في ألمانيا
تظهر الدراسة: يعمل المهاجرون في ألمانيا بشكل خاص في هذه المهن بشكل متكرر

لم يعد من الممكن الاستغناء عن الأشخاص ذوي الخلفية المهاجرة في العديد من القطاعات في ألمانيا. تظهر دراسة حديثة أن هؤلاء الأشخاص يمثلون نسبة أعلى من المتوسط، لا سيما في المهن التي تعاني من نقص في العمالة الماهرة، مثل الرعاية الصحية والضيافة والنقل....

تفرض كل شركة من بين كل شركتين معايير صارمة في مجال B2

ومن النتائج الأخرى للدراسة ما يكتسي أهمية خاصة: فقد أفادت 50 في المائة من الشركات بأنها لا تأخذ في الاعتبار بشكل أساسي طلبات التوظيف المقدمة من أشخاص تقل مستويات معرفتهم باللغة الألمانية عن المستوى B2. وهذا يعني أن المستوى B2 يمثل بالنسبة لها الحد الأدنى المطلوب.

وهذا يوضح مدى صعوبة حاجز اللغة في سوق العمل. فحتى لو كان المتقدم مؤهلاً من الناحية المهنية، فإن عدم إتقانه للغة الألمانية قد يؤدي إلى استبعاده من قائمة المرشحين النهائيين.

أين توجد الاستثناءات؟

لكن ليس كل الشركات تستبعد المتقدمين الذين لا يتقنون اللغة الألمانية. وفقًا للدراسة، فإن 12 في المائة من الشركات تنظر في طلبات التوظيف هذه إذا كانت الوظيفة لا تتطلب مستوى عالٍ من إتقان اللغة. وهناك 15 في المائة أخرى من الشركات مستعدة لذلك إذا كان المتقدمون يلتحقون بدورات لتعلم اللغة الألمانية.

وهذا يعني أنه قد يكون من المفيد للمتقدمين أن يذكروا خلال عملية التقدم للوظيفة أنهم يتعلمون اللغة الألمانية بشكل نشط. كما أن الإشارة إلى دورة لغة يجري حضورها حالياً قد تكون مفيدة أيضاً.

القراءة الموصى بها
الهجرة تعزز الاقتصاد
دراسة جديدة: الهجرة تقوي الاقتصاد الألماني على المدى البعيد

هل الهجرة في ألمانيا عامل تكلفة فقط؟ لا، حسب دراسة حديثة أجرتها مجموعة من الخبراء. فوفقاً لهذه الدراسة، يمكن أن تدر الهجرة المرتفعة على الاقتصاد الألماني عدة مليارات من اليورو....

الخلاصة: ماذا يعني ذلك بالنسبة للمهاجرين؟

تُظهر الدراسة بوضوح أن إجادة اللغة الألمانية عامل حاسم في البحث عن عمل. حيث تطلب أكثر من نصف الشركات إجادة اللغة بمستوى B2. وينطبق ذلك بشكل خاص على المهن التي تتطلب الكثير من التواصل أو تحمل المسؤولية أو التعامل مع العملاء.

ومن لم يصل بعد إلى المستوى B2، لا يعني ذلك بالضرورة أنه لا يملك أي فرصة. فهناك العديد من الشركات المستعدة لتوظيف المتقدمين الذين يتمتعون بمستوى أقل في اللغة الألمانية، شريطة أن يكونوا يدرسون اللغة بنشاط.

من المهم البحث عن وظائف مناسبة يتوافق فيها المستوى اللغوي مع طبيعة العمل. كما قد يكون من المفيد المشاركة بنشاط في دورة لغة والإشارة إلى ذلك بوضوح في طلب التوظيف. بالنسبة للعديد من الشركات، لا يقتصر الأمر على المستوى اللغوي الحالي للشخص فحسب، بل يشمل أيضًا مدى استعداده لمواصلة تحسين معرفته باللغة الألمانية.

هل لديك أي أسئلة؟
هل تواجه صعوبات في عملية التجنيس ولا تزال لديك أسئلة؟ اتصل بنا وسيسعد خبراؤنا القانونيون بمساعدتك في الإجابة عن أي أسئلة قد تكون لديك!
صورة الملف الشخصي لآنا
آنا فاوستمان
محرر
تعمل آنا فاوستمان كمحررة في Migrando . بفضل تعليمها السليم وسنوات خبرتها الطويلة في مجال الصحافة والتسويق الرقمي، فهي تتمتع بفهم عميق لمفهوم وإنشاء ...