На нашем сайте используются различные файлы cookie: технические файлы cookie, файлы cookie для маркетинговых целей и файлы cookie для анализа; в принципе, вы можете посещать наш сайт и без установки файлов cookie. Это не относится к технически необходимым файлам cookie. Вы можете в любое время просмотреть и изменить текущие настройки, нажав на появившийся отпечаток пальца (слева внизу). У вас есть право отмены в любое время. Дополнительную информацию можно найти в нашей политике конфиденциальности в разделе "Файлы cookie". Нажимая на кнопку "Принять все", вы соглашаетесь с тем, что мы можем устанавливать вышеупомянутые файлы cookie в маркетинговых и аналитических целях.

На фотографии символически изображен мужчина с миграционным прошлым, работающий в Германии. Новое исследование показывает: более половины компаний требуют знания языка на уровне B2. Но есть и исключения.

Исследование: какой уровень владения языком действительно требуется на рынке труда?

Многие мигранты хотят работать в Германии. В то же время множество компаний срочно ищут сотрудников. Однако, как показывает недавнее исследование, необходимый уровень владения немецким языком по-прежнему остается серьезным препятствием для многих соискателей. Дело в том, что более половины опрошенных компаний ожидают от соискателей как минимум уровень владения языком B2. Это может быть особенно сложно для людей, которые проживают в Германии не так давно или только начинают осваивать немецкий язык. Где же больше всего шансов у тех, кто не имеет уровня B2?
Автор:
Анна Фаустманн
Редактор
Экспертная оценка:
Кристин Шнайдер
Эксперт в области иммиграционного права

Поделиться:

Исследование: более половины предприятий требуют B2

Согласно исследованию Института исследований рынка труда и профессиональной подготовки, 57 процентов компаний требуютзнания немецкого языка как минимумна уровне B2. Для сравнения: для получения гражданства и разрешения на постоянное проживание достаточно более низкого уровня B1.

Уровень B2 означает, что кандидаты должны уметь не только вести повседневные беседы. Они также должны понимать более сложные темы, уметь общаться без подготовки и четко излагать свою точку зрения. В повседневной профессиональной деятельности это может означать участие в специализированных дискуссиях или уверенное составление служебных писем.

Для многих иммигрантов это представляет собой серьезное препятствие. Ведь изучение немецкого языка требует времени и практики. В то же время многие люди хотят или вынуждены работать еще до того, как достигнут необходимого уровня владения языком.

Наше рекомендуемое чтение
http://Immer%20mehr%20ausländische%20Berufsabschlüsse%20in%20Deutschland%20anerkannt%20—%20Как%20проходит%20процедура
Все больше иностранных профессиональных квалификаций признаются в Германии - вот как работает эта процедура

Все больше иностранных профессиональных квалификаций признаются в Германии. Мы объясняем, как работает процедура признания и на что вам следует обратить внимание.....

В этих отраслях требования особенно высоки

Уровень требований к владению языком во многом зависит от сферы деятельности. Уровень B2 особенно часто требуется в профессиях, где приходится много говорить, консультировать или вести документацию.

Так, в сфере финансовых и страховых услуг 79 процентов предприятий требуют как минимум уровень B2. В сфере образования и преподавания этот показатель составляет 76 процентов. В сфере здравоохранения и социального обеспечения доля составляет 74 процента.

В сфере общественного питания, а также в сфере транспорта и складского хозяйства требования ниже. В сфере общественного питания лишь 30 процентов предприятий требуют уровень не ниже B2. В сфере транспорта и складского хозяйства этот показатель составляет 37 процентов. Тем не менее, знание немецкого языка играет важную роль и в этих сферах, например, при выполнении рабочих инструкций или при общении с клиентами.

Особенно высокие требования предъявляются к внешней коммуникации, то есть к общению с клиентами. Во многих компаниях в этом случае даже требуются языковые навыки уровня C1 или C2.

В сфере внутренней коммуникации требования несколько ниже, поскольку компании, по-видимому, считают, что здесь у них есть больше свободы действий — например, благодаря поддержке со стороны коллег или средствам перевода.

У небольших предприятий часто более высокие требования

Размер предприятия также играет важную роль. Исследование показывает, что малые и средние предприятия (с численностью персонала до 250 человек) реже принимают на работу соискателей, если те ещё не владеют немецким языком в достаточной степени.

В компаниях с численностью персонала менее десяти человек 54 процента опрошенных указывают, что в принципе требуют знания языка не ниже уровня B2. В то же время в крупных предприятиях с численностью персонала 250 человек и более таких компаний составляет лишь 26 процентов.

Возможная причина: в небольших компаниях сотрудники часто должны быть универсальными. Крупные компании, напротив, чаще могут предложить вакансии, для которых достаточно более низкого уровня владения языком.

Наше рекомендуемое чтение
Мигранты Германия Квалифицированные работники Нехватка квалифицированных работников Люди с миграционным прошлым Работа в Германии
Исследование показывает: Мигранты в Германии особенно часто работают по этим специальностям

Люди с миграционным прошлым стали неотъемлемой частью многих отраслей в Германии. Новое исследование показывает, что они особенно широко представлены в профессиях, испытывающих дефицит квалифицированных кадров, таких как уход за больными, ресторанное дело или транспорт....

Каждая вторая компания устанавливает строгий порог B2

Особое значение имеет и еще один результат исследования: 50 процентов компаний заявляют, что они принципиально не рассматривают резюме кандидатов, уровень владения немецким языком которых ниже B2. То есть для них уровень B2 является обязательным минимальным требованием.

Это показывает, насколько серьезным может быть языковой барьер на рынке труда. Даже если соискатель обладает необходимыми профессиональными навыками, отсутствие знания немецкого языка может привести к тому, что его не включат в список финалистов.

Где есть исключения?

Однако не все компании отказывают соискателям с низким уровнем владения немецким языком. Согласно исследованию, 12 процентов предприятий рассматривают такие заявки, если работа не требует высокого уровня владения языком. Еще 15 процентов предприятий готовы это сделать, если соискатели посещают курсы немецкого языка.

Это означает, что соискателям может быть полезно упомянуть в процессе подачи заявки, что они активно изучают немецкий язык. Также может быть полезно указать, что они посещают языковые курсы.

Наше рекомендуемое чтение
Миграция укрепляет экономику
Новое исследование: миграция укрепляет экономику Германии в долгосрочной перспективе

Является ли миграция в Германии исключительно фактором затрат? Нет, утверждает недавнее исследование экспертов. Согласно ему, высокий уровень иммиграции может принести немецкой экономике несколько миллиардов евро...

Вывод: что это означает для мигрантов?

Исследование ясно показывает: знание немецкого языка играет решающую роль при поиске работы. Более половины компаний требуют владения языком на уровне B2. Это особенно актуально для профессий, предполагающих интенсивную коммуникацию, высокую степень ответственности или работу с клиентами.

Однако те, кто ещё не достиг уровня B2, не теряют шансов. Ведь многие компании готовы принять на работу соискателей с более низким уровнем владения немецким языком, если они активно его изучают.

Важно искать подходящие вакансии, где уровень владения языком соответствует должностным обязанностям. Кроме того, может помочь активное участие в языковых курсах и четкое указание этого в резюме. Для многих компаний важно не только то, какого уровня владения языком обладает кандидат на данный момент, но и то, готов ли он и дальше совершенствовать свои знания немецкого языка.

У вас есть вопросы?
Вы столкнулись с трудностями в процессе натурализации и у вас остались вопросы? Свяжитесь с нами, и наши юристы с радостью помогут вам с любыми вопросами!
Бесплатный тест

Бесплатный тест

Проверьте свои требования для получения разрешения на поселение и натурализации онлайн.

Тест онлайн
Немецкий паспорт Символическое изображение для теста на натурализацию
фотография профиля анны
Анна Фаустманн
Редактор
Анна Фаустманн работает редактором в Migrando . Благодаря серьезному образованию и многолетнему опыту работы в журналистике и цифровом маркетинге она обладает глубоким пониманием концепции и создания ...