Uebsajti ynë përdor cookie të ndryshme: cookie teknike, cookie marketingu dhe cookie analitike. Në përgjithësi mund ta vizitoni faqen tonë të internetit pa pranuar cookie. Përjashtimi i vetëm janë cookie-t e nevojshme teknikisht. Mund t'i shikoni dhe ndryshoni cilësimet tuaja aktuale në çdo kohë duke klikuar në ikonën e gjurmës së gishtit (poshtë majtas). Keni të drejtë të tërhiqni pëlqimin tuaj në çdo kohë. Informacione të mëtejshme mund të gjenden në politikën tonë të privatësisë nën "Cookies". Duke klikuar "Prano të Gjitha", ju pranoni që ne mund t'i përdorim cookie-t e lartpërmendura për qëllime marketingu dhe analitike.

Imazhi tregon një familje me sfond migrimi. Kur e pengon mbrojtja për një familje ose fëmijë në Gjermani dëbimin? Një gjykatë sqaron kushtet. Ne shpjegojmë se cilat mundësi të tjera janë në dispozicion.

Vendim: Kur mbrojtja e familjes nga deportimi në Gjermani - dhe kur nuk është

Çfarë ndodh nëse dikush ka fëmijë ose familje në Gjermani - por ende përballet me deportim? Një vendim i ri nga Gjykata Federale Administrative (BVerwG) sqaron situatën: Familja dhe mirëqenia e fëmijëve nuk e justifikojnë një ndalim deportimi sipas Nenit 60 të Ligjit të Qëndrimit. Me këtë vendim, gjykata vendos një dallim të qartë midis një ndalimi deportimi, qëndrimit të toleruar dhe një leje qëndrimi. Por çfarë do të thotë saktësisht kjo - dhe cilat alternativa ekzistojnë?
Shkruar nga:
Anna Faustmann
redaktor
Rishikuar profesionalisht nga:
Christin Schneider
Ekspert në ligjin e imigracionit

Ndarje:

Rasti: Babai i dy fëmijëve lufton kundër deportimit

Paditësi, një burrë nga Nigeria, ka jetuar në Gjermani për disa vite . Ai është babai i dy fëmijëve të mitur që jetojnë me nënën e tyre. Nëna ka leje qëndrimi për arsye humanitare dhe gjithashtu ka një fëmijë tjetër që është shtetas gjerman.

Zyra Federale për Migracionin dhe Refugjatët (BAMF) e hodhi poshtë kërkesën e burrit për azil dhe vendosi që ai nuk kishte të drejtë për ndalim dëbimi sipas Nenit 60, Paragrafit 5 ose 7 të Ligjit të Qëndrimit . Prandaj, burri ishte i detyruar të largohej nga Gjermania.

Ai e kundërshtoi vendimin dhe ngriti një padi në Gjykatën Administrative të Gelsenkirchenit – e cila pati sukses. Gjykata arriti në përfundimin se ai i nënshtrohej ndalimit të dëbimit sipas Nenit 60 Paragrafi 5 të Ligjit të Rezidencës në lidhje me Nenin 8 të Konventës Evropiane për të Drejtat e Njeriut (KEDNJ).

Gjyqtarët e justifikuan vendimin e tyre me mbrojtjen e jetës familjare : Dëbimi do ta bënte të pamundur jetesën me fëmijët e tij dhe do të shkelte të drejtën për respektimin e jetës familjare (Neni 8 i KEDNJ-së).

Zyra Federale për Migracionin dhe Refugjatët (BAMF) e apeloi këtë vendim. Çështja më pas shkoi para Gjykatës Federale Administrative (BVerwG), ku vendimi ishte i ndryshëm. BVerwG vendosilidhjet familjare në Gjermani vetëm nuk janë të mjaftueshme për të justifikuar një ndalim dëbimi sipas Nenit 60 të Ligjit të Qëndrimit .

Rekomandimi ynë për lexim
duar që tregojnë lejen e qëndrimit § 25 para 3 të shkallëzuara
Seksioni 25 Paragrafi 3: Pikat më të rëndësishme në lidhje me ndalimin e deportimit

Çfarë përfshin leja e qëndrimit sipas Seksionit 25 Paragrafi 3? Shumë të huaj në Gjermani e kanë një të drejtë të tillë qëndrimi...

Cili është ndalimi i deportimit sipas nenit 60 të Ligjit të Rezidencës?

Sipas Nenit 60 të Ligjit Gjerman të Rezidencës (AufenthG), askush nuk mund të deportohet nëse deportimi do të shkelte Konventën Evropiane për të Drejtat e Njeriut (KEDNJ) . Kjo vlen, për shembull, nëse një person përballet me tortura, dënim me vdekje ose trajtim çnjerëzor në vendin e tij të origjinës (Neni 60, Paragrafi 5 i Ligjit Gjerman të Rezidencës).

Dëbimi është gjithashtu i ndaluar sipas Nenit 60 Paragrafit 7 të Ligjit të Qëndrimit nëse ekziston një rrezik serioz për jetën, gjymtyrët ose shëndetin në vendin e origjinës - për shembull, për shkak të luftës, fatkeqësive natyrore ose mungesës së kujdesit mjekësor.

Kjo do të thotë që këto rregulla (§ 60 i Ligjit të Qëndrimit) zbatohen vetëm nëse dikush është në rrezik në vendin e tij të origjinës . Kjo quhet ndalim deportimi specifik për vendin.

Arsyet që lidhen me jetesën në Gjermani - të tilla si familja, integrimi ose mirëqenia e fëmijës - nuk mbulohen nga Neni 60 i Ligjit të Qëndrimit . Arsye të tilla të brendshme shqyrtohen në dispozita të tjera, të tilla si Neni 25 Paragrafi 5 i Ligjit të Qëndrimit.

Vendimi i gjykatës

Gjykata Federale Administrative konfirmoi në vendimin e saj se Neni 60 Paragrafi 5 i Ligjit të Qëndrimit zbatohet vetëm nëse dikush është në rrezik në vendin e tij të origjinës . Rrethanat familjare ose personale në Gjermani nuk bien nën këtë dispozitë.

Ndërkohë që autoritetet duhet t’i marrin parasysh rrethana të tilla familjare, ato duhet të marrin në konsideratë edhe faktorë të tjerë – për shembull:

  • kur lëshohet një urdhër dëbimi
  • në rastin e urdhrit të pezullimit të përkohshëm të dëbimit në përputhje me Nenin 60a të Ligjit të Qëndrimit , ose
  • kur jepet një leje qëndrimi sipas Nenit 25 Paragrafi 5 të Ligjit të Qëndrimit , nëse dëbimi është përgjithmonë i pamundur
Rekomandimi ynë për lexim
http://Të drejtat tuaja%20sipas%20§%2060%20Rezidencës%20–%20ndalim deportimi%20dhe%20kujdesit%20mjekësor%20
Të drejtat tuaja sipas Seksionit 60 të Ligjit të Qëndrimit – ndalimi i deportimit dhe kujdesi mjekësor

Neni 60 i Ligjit të Qëndrimit (AufenthG) rregullon ndalimin e deportimit dhe ofron mbrojtje për të huajt që janë në rrezik në vendin e tyre të origjinës për arsye të ndryshme. Ai trajton në mënyrë specifike arsyet humanitare, shëndetësore dhe politike me qëllim garantimin e sigurisë së nevojshme për të prekurit...

Çfarë do të thotë vendimi për ata që preken?

Vendimi është i rëndësishëm për njerëzit që jetojnë në Gjermani me familjet e tyre, por nuk kanë status të sigurt qëndrimi . Gjykata i ka përcaktuar qartë kufijtë:

  • Lidhjet familjare ose mirëqenia e fëmijës nuk çojnë në ndalimin e deportimit sipas Nenit 60 Paragrafi 5 të Ligjit të Rezidencës.
  • Megjithatë, arsye të tilla mund të merren parasysh në procedura të tjera - për shembull, në rastin e një pezullimi të përkohshëm të deportimit ose një leje qëndrimi humanitare.
  • Vetëm rreziqet në vendin e origjinës mund të justifikojnë ndalimin e dëbimit sipas Nenit 60 Paragrafi 5 ose Paragrafit 7 të Ligjit të Qëndrimit.

Çfarë alternativash kanë të prekurit?

Në vendimin e saj, Gjykata Federale Administrative sqaroi se njerëzit me familje në Gjermani duhet ta rregullojnë situatën e tyre përmes ligjit të qëndrimit - jo ligjit të azilit . Prandaj, kushdo që nuk dëshiron të deportohet për shkak të familjes së tij mund të përdorë rrugë të tjera ligjore.

Një mundësi është qëndrimi i toleruar sipas Nenit 60a të Ligjit Gjerman të Rezidencës . Kjo do të thotë që deportimi pezullohet përkohësisht - për shembull, nëse mirëqenia e fëmijës ose njësia familjare do të rrezikohej përndryshe. Kjo mund të parandalojë ndarjen e prindërve dhe fëmijëve, edhe nëse qëndrimi nuk lejohet ligjërisht.

Nëse deportimi është i pamundur ose i paarsyeshëm për një periudhë të zgjatur, mund të aplikohet për leje qëndrimi sipas nenit 25 paragrafi 5 të Ligjit Gjerman të Qëndrimit (AufenthG) . Kjo vlen, për shembull, nëse një kthim në vendin e origjinës nuk është i mundur në të ardhmen e parashikueshme ose nëse deportimi do të shkelte të drejtat themelore - siç është e drejta për jetë familjare (neni 6 i Ligjit Themelor Gjerman) ose interesat më të mira të fëmijës . Kjo leje qëndrimi jepet përgjithësisht nëse një person është toleruar tashmë në Gjermani për një periudhë të konsiderueshme kohore.

Në raste të caktuara, mund të jepet edhe një leje qëndrimi për ribashkim familjar (§§ 27–36 i Ligjit Gjerman të Qëndrimit) - për shembull, nëse partneri tashmë ka një leje qëndrimi të sigurt . Këto rregullore kanë për qëllim të sigurojnë që familjet të mund të jetojnë së bashku në Gjermani, edhe nëse nuk ka të drejtë për azil .

Rekomandimi ynë për lexim
Burri i huaj ngre duart lart
Shmangia e deportimit pavarësisht një oferte pune: Një udhëzues për punëtorët e kualifikuar

Dëbimi i referohet procedurës së urdhëruar nga shteti me anë të së cilës azilkërkuesit, qëndrimi i të cilëve në Gjermani nuk është ose nuk është më i ligjshëm, detyrohen të largohen nga vendi. Neni 58 i Ligjit të Qëndrimit përshkruan rrethanat në të cilat kryhet një deportim.

Përfundim

Me vendimin e saj, Gjykata Federale Administrative ka dërguar një sinjal të rëndësishëm në lidhje me interpretimin e ligjit të imigracionit. Lidhjet familjare dhe mirëqenia e fëmijës mbeten baza të rëndësishme për mbrojtje , por nuk çojnë automatikisht në ndalimin e deportimit sipas Nenit 60 Paragrafi 5 të Ligjit të Qëndrimit.

Ato duhet të merren në konsideratë diku tjetër - për shembull, kur jepet qëndrim i toleruar ose leje qëndrimi humanitare.

Vendimi do të thotë që për shumë familje me status të pasigurt të imigracionit, do të jetë më e vështirë në të ardhmen të thirren në lidhjet familjare në procedurat e azilit. Megjithatë, ligji i imigracionit ofron rrugë të tjera - të tilla si pezullimi i përkohshëm i deportimit ose një leje qëndrimi për arsye humanitare - për të vazhduar mbrojtjen e jetës familjare në Gjermani.

A keni pyetje të tjera?
A po përjetoni vështirësi me procesin e natyralizimit dhe a keni ndonjë pyetje? Na kontaktoni dhe ekspertët tanë ligjorë do të jenë të lumtur t'ju ndihmojnë me çdo pyetje!
Provë falas

Provë falas

Kontrolloni online nëse jeni të kualifikuar për leje qëndrimi dhe natyralizim.

Testo në internet
Imazh simboli i pasaportës gjermane për testin e natyralizimit
Fotografia e profilit të Anës
Anna Faustmann
redaktor
Anna Faustmann punon si redaktore në Migrando Ajo është aktive në këtë fushë. Me arsimimin e saj të mirë dhe shumë vite përvojë në gazetari dhe marketing dixhital, ajo sjell një kuptim të thellë të konceptimit dhe krijimit të...