Inquiétudes croissantes concernant les faux certificats de langue
Comme l'explique le gouvernement fédéral dans une réponse à une petite question du groupe parlementaire AfD, les autorités de naturalisation et d'immigration sont déjà tombées à plusieurs reprises sur des certificats falsifiés. Ceux-ci sont censés attester de connaissances de la langue allemande. Selon le gouvernement fédéral, il s'avère souvent que les personnes concernées ne parlent en réalité que peu ou pas du tout l'allemand lorsqu'elles se présentent personnellement aux autorités. Le problème est connu de la police et se produit dans toute l'Allemagne.
Les fausses attestations sont donc distribuées via les médias sociaux, le bouche-à-oreille ou des écoles de langues non certifiées. Dans certains cas, les demandeurs ne savent même pas que leur école de langues n'organise pas d'examens valables. Certains se retrouvent ainsi sans le savoir dans une situation juridique difficile.
Une condition préalable à l'obtention d'un permis d'établissement est une connaissance suffisante de la langue allemande. Le moyen le plus simple d'en apporter la preuve est de passer un certificat de langue reconnu de niveau A1, A2, B1, B2, C1, C2 et C2.
Les autorités devront à l'avenir contrôler plus strictement les certificats et les justificatifs
Une nouvelle loi rendant les conditions de naturalisation plus strictes (surtout en ce qui concerne les certificats de langue) n'est pas prévue pour le moment. En revanche, le gouvernement fédéral veut renforcer le contrôle de l'authenticité des certificats. À l'avenir, les autorités devraient davantage miser sur les rencontres personnelles pour vérifier directement les connaissances linguistiques.
S'il s'avère que les connaissances en allemand déclarées ne sont pas disponibles, cela peut indiquer que des documents ont été falsifiés. Dans de tels cas, des enquêtes pénales seront lancées. En outre, le ministère de l'Intérieur, la police et les autorités de naturalisation veulent coopérer plus étroitement afin de détecter les falsifications à un stade précoce.
Quelles sont les conséquences en cas de fraude ?
Quiconque égare un certificat de langue ou d'intégration falsifié s'expose à de graves conséquences juridiques :
- Rejet de la demande : les demandes de naturalisation ou de séjour sont immédiatement rejetées s'il y a suspicion de falsification.
- Annulation ou révocation : si le titre de séjour ou la naturalisation a déjà été accordé(e), il/elle peut être annulé(e) en vertu de l'article 51 de la loi sur le séjour des étrangers (AufenthG ) ou de l'article 35 de la loi sur la nationalité (StAG), même des années plus tard.
- Poursuites pénales : La présentation ou l'utilisation de documents falsifiés est un délit(§ 267 du code pénal allemand). Des amendes ou des peines d'emprisonnement sont prévues.
- Expulsion et déportation : dans les cas très graves, il peut y avoir un intérêt à expulser selon l'article 54 de la loi sur le séjour des étrangers, ce qui peut justifier une déportation.
Une naturalisation peut même être annulée jusqu'à dix ans après son octroi s'il s'avère qu'elle a été obtenue par tromperie ou par de fausses déclarations.
Une condition préalable pour pouvoir travailler, étudier et/ou vivre durablement en Allemagne est presque toujours d'avoir des connaissances suffisantes de la langue allemande. Le moyen le plus simple d'en apporter la preuve est de passer un certificat de langue reconnu de niveau A1, A2, B1, B2, C1 et C2. Quel certificat ...
Comment les migrants peuvent-ils éviter les contrefaçons ?
Afin d'éviter tout problème juridique, les candidats doivent utiliser exclusivement des prestataires d'examens reconnus, tels que le Goethe-Institut, telc, les universités populaires, la IHK ou l'Office fédéral pour la migration et les réfugiés (BAMF). Seuls les certificats délivrés par ces organismes sont valables dans toute l'Allemagne.
Les offres sur les médias sociaux qui promettent des certificats de langue "rapides" ou "sans examen" sont presque toujours illégales. Celui qui tombe dans le panneau de telles offres frauduleuses ou qui les utilise sciemment se rend éventuellement punissable.
En cas d'incertitude sur la validité d'un certificat, les personnes concernées peuvent s'adresser au service des étrangers, aux organisateurs de cours d'intégration ou aux services de conseil. Les organisations de migrants offrent également leur soutien, par exemple pour l'inscription aux tests de langue et d'intégration.
Planifier à temps et utiliser les voies officielles permet non seulement d'éviter les risques juridiques, mais aussi d'assurer la sécurité juridique de sa naturalisation ou de son permis de séjour.