Différents cookies sont utilisés sur notre site web : techniques, à des fins de marketing et d'analyse ; vous pouvez en principe visiter notre site web sans placer de cookies. Les cookies nécessaires sur le plan technique font exception à cette règle. Vous pouvez à tout moment consulter et modifier les paramètres actuels en cliquant sur l'empreinte digitale qui apparaît (en bas à gauche). Vous disposez à tout moment d'un droit de rétractation. Vous trouverez de plus amples informations sur notre déclaration de protection des données sous Cookies. En cliquant sur "Accepter tout", vous acceptez que nous utilisions les cookies susmentionnés à des fins de marketing et d'analyse.

Certificats de langue A1 - C2 : votre clé pour de nouvelles opportunités en Allemagne

La langue ouvre des portes, tant dans la vie privée que dans la vie professionnelle. Pour beaucoup de ceux qui arrivent en Allemagne, les certificats de langue de A1 à C2 sont la clé de nouvelles opportunités. Ces certificats attestent officiellement de vos connaissances en allemand et facilitent ainsi l'accès à la formation, au travail et à l'intégration sociale. Dans ce guide, vous apprendrez tout ce qu'il faut savoir sur les différents niveaux de langue et leur signification, des bases pour la vie quotidienne aux connaissances avancées qui peuvent ouvrir de nouvelles perspectives professionnelles.
Rédigé par :
Valentin Radonici
Journaliste
Vérifié par des experts :
Christin Schneider
Expert en droit des étrangers

Partager :

Table des matières

L'essentiel en bref

  • Les certificats de langue sont des preuves officielles de vos connaissances en allemand et sont essentiels pour l'intégration.
  • Elles influencent l'éducation, les qualifications professionnelles et l'obtention d'un titre de séjour en Allemagne.
  • Des certificats de langue plus élevés améliorent les opportunités professionnelles et peuvent apporter des avantages salariaux.
  • La connaissance de l'allemand est nécessaire pour accéder à l'enseignement supérieur et facilite la procédure de naturalisation.
Jouer la vidéo

Introduction au monde des certificats de langue

Les certificats de langue, également appelés diplômes de langue, servent de preuve de vos connaissances linguistiques et sont décisifs pour une intégration réussie en Allemagne. Ils influencent l'accès à l'éducation, aux opportunités d'emploi et à la participation sociale. Dans cette section, nous expliquons ce que sont exactement les certificats de langue, quels sont les différents niveaux existants et pourquoi ils jouent un rôle si important dans la société allemande.

Définition des certificats de langue : les certificats de langue sont des attestations officielles qui évaluent vos compétences linguistiques selon un cadre européen standardisé (CECR). Ils documentent vos compétences en allemand, depuis des expressions simples de la vie quotidienne (A1) jusqu'à un niveau proche de la langue maternelle (C2).

Importance des certificats de langue : Ces certificats sont souvent nécessaires pour l'admission à l'université, pour les qualifications professionnelles et, enfin, pour les demandes de permis de séjour et de naturalisation. Dans de nombreux secteurs professionnels, les compétences linguistiques sont considérées comme faisant partie des critères de recrutement et, dans les établissements d'enseignement, elles servent de preuve de l'aptitude à suivre des études.

Le rôle des certificats de langue dans l'intégration : les certificats de langue sont plus que des preuves formelles - ce sont des clés pour participer à la société. Ils permettent aux migrants et aux résidents internationaux d'accéder à des opportunités sociales, culturelles et professionnelles et favorisent ainsi leur intégration dans la communauté. En apprenant l'allemand et en obtenant ces certificats, les immigrés peuvent considérablement améliorer leurs chances de réussir leur naturalisation et d'améliorer leur qualité de vie en Allemagne.

Aperçu des principaux certificats d'allemand langue étrangère

Les différents niveaux des certificats de langue offrent une structure claire permettant d'évaluer les connaissances en allemand des locuteurs non natifs. Ces niveaux, classés selon le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR), sont essentiels pour toute personne qui souhaite travailler, étudier ou s'installer durablement en Allemagne.

Les différents niveaux et leur signification

  • A1: Connaissances de base comprenant des expressions quotidiennes et des phrases simples pour communiquer des besoins fondamentaux.
  • A2: Capacité à communiquer dans le cadre d'activités simples et routinières impliquant un échange direct sur des sujets familiers et routiniers.
  • B1: Capacité à faire face à la plupart des situations rencontrées en voyage dans la zone linguistique. Peut produire un discours simple et cohérent sur des sujets familiers et des domaines d'intérêt personnel.
Notre recommandation de lecture
Certificat B1 : voilà pourquoi il est si important pour toi !

Le certificat B1 joue un rôle extrêmement important pour les étrangers. Il est une clé d'intégration importante de la société allemande et facilite de nombreux processus dans la vie quotidienne, que ce soit au travail ou en privé....

  • B2: Peut comprendre le contenu principal de textes complexes et communiquer avec un degré de spontanéité et d'aisance tel qu'une conversation normale avec un locuteur natif ne demande pas d'effort particulier de part et d'autre.
  • C1: Peut s'exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets et utiliser l'information de façon habile et flexible.
  • C2: Peut comprendre sans effort presque tout ce qu'il/elle entend ou lit et résumer des informations, argumenter et négocier au plus haut niveau de la langue.

Pour la carrière professionnelle et la formation continue académique en Allemagne, ce sont surtout les niveaux B1 et B2 qui sont importants. Un certificat B1 est souvent considéré comme une exigence minimale pour l'autorisation d'établissement et parfois pour la naturalisation. Le niveau B2 est souvent exigé par les universités pour les études et est tout aussi décisif pour les promotions professionnelles, car il permet une utilisation autonome de la langue. Les personnes qui souhaitent une naturalisation particulièrement rapide devraient se concentrer sur le niveau C1, car ce niveau de langue favorise une intégration accélérée.

Comment un Snt la certification linguistique influence votre carrière et votre statut juridique en Allemagne

Influence des certificats de langue sur la naturalisation et le titre de séjour

Les connaissances de la langue allemande sont déterminantes pour l'obtention d'un titre de séjour et jouent un rôle central dans le processus de naturalisation.

Voici un aperçu des exigences linguistiques :

Naturalisation :

  • Condition standard : selon la nouvelle loi sur la nationalité, un niveau d'allemand B1 est nécessaire pour la naturalisation après cinq ans. Cela prouve la capacité à communiquer en allemand dans des situations quotidiennes.
  • Naturalisation accélérée avec l'allemand C1 : les personnes ayant des résultats exceptionnels en matière d'intégration et justifiant d'un niveau d'allemand C1 peuvent, dans certains cas, être naturalisées au bout de trois ans seulement. Cela concerne les personnes qui, en plus de leurs connaissances linguistiques, font preuve de qualifications professionnelles particulières ou d'un engagement bénévole.

Permis d'établissement :

  • Réglementation générale : pour obtenir un permis d'établissement selon l'article 9, paragraphe 2, n° 7 de la loi sur le séjour des étrangers, un niveau d'allemand B1 est généralement requis. Ce niveau indique des connaissances linguistiques suffisantes pour l'usage quotidien et l'intégration sociale et peut être attesté par le test d'allemand pour immigrants (DTZ), qui fait partie du cours d'intégration.
  • Réfugiés après 5 ans : Les réfugiés qui demandent un permis d'établissement après 5 ans ont besoin d'au moins l'allemand A2, conformément à l'article 26, paragraphe 3, phrase 1, n° 4 en relation avec l'article 2, paragraphe 2, de la loi sur l'immigration. § 2 Abs. 10 AufenthG.
  • Réfugiés après 3 ans : Pour obtenir un permis d'établissement après seulement 3 ans, les réfugiés doivent prouver qu'ils ont un niveau d'allemand C1, conformément au § 26 Abs. 3 Satz 3 Nr. 3 en relation avec l'article 2 de la loi sur l'immigration. § 2 Abs. 12 AufenthG, ce qui signifie qu'ils "maîtrisent" la langue.
Notre recommandation de lecture
http://Niederlassungserlaubnis%20für%20Flüchtlinge
Permis d'établissement pour les réfugiés

Tu es arrivé en Allemagne en tant que réfugié et tu as reçu une décision d'asile positive du BAMF ? Si tu as obtenu le "statut de réfugié" et 3 ans de séjour, nous t'expliquons dans cet article de blog comment et quand tu peux obtenir le permis d'établissement. Contenu de l'article...

Regroupement des conjoints :

  • Pour le regroupement familial des conjoints, des connaissances linguistiques simples sont suffisantes, le niveau de langue allemand A1 étant requis. Cela indique des compétences linguistiques de base nécessaires pour la communication quotidienne dans le cadre familial.
Une photo chaleureuse qui montre une jeune femme enlaçant affectueusement sa grand-mère âgée. Toutes deux ont l'air satisfaites et sourient doucement. La grand-mère porte un pull-over blanc en tricot et a les cheveux gris et bouclés, tandis que la petite-fille porte un haut noir et a de longs cheveux noirs et lisses. Elles se trouvent dans une pièce aux murs de couleur claire, ce qui crée une atmosphère chaleureuse et accueillante.

Qui n'a pas besoin de certificat ?

En Allemagne, il existe plusieurs réglementations spéciales qui dispensent certaines personnes de l'obligation de présenter un certificat de langue pour la naturalisation ou à d'autres fins liées au droit de séjour.

Preuves de scolarité et d'éducation :

  • Scolarité en Allemagne : un niveau d'allemand B1 est attesté si vous avez fréquenté et terminé avec succès quatre années d'école germanophone (c'est-à-dire que vous avez été promu dans la classe supérieure). Cela ne s'applique pas si vous avez séjourné à l'étranger pendant une longue période directement après votre scolarité.
  • Diplôme de fin d'études secondaires : la possession d'un diplôme de fin d'études secondaires ou d'un diplôme équivalent atteste également du niveau de langue B1.
  • Passage en 10ème classe : si vous avez été transféré dans une école secondaire germanophone après la 10ème classe, le niveau B1 est prouvé.
  • Études en Allemagne : un niveau de langue B1 est également attesté si vous êtes titulaire d'un droit d'accès à l'enseignement supérieur - en général l'Abitur -, si vous êtes inscrit dans une université germanophone ou si vous y avez terminé avec succès vos études.
  • Formation professionnelle : L'achèvement avec succès d'une formation professionnelle allemande confirme le niveau de langue B1.

Exceptions liées à des circonstances personnelles :

Raisons de santé : Les personnes souffrant de handicaps physiques, mentaux ou psychiques ou de maladies rendant l'expression orale et écrite beaucoup plus difficile n'ont pas besoin de certificat de langue si elles peuvent présenter un certificat médical.

Âge : 

  • Plus de 50 ans au moment de l'entrée : Les personnes âgées de plus de 50 ans au moment de leur entrée en Allemagne peuvent, dans certains cas, être exemptées de l'obligation de présenter un certificat de langue. Cela tient compte de la flexibilité éventuellement moindre de l'apprentissage des langues à un âge plus avancé.
  • Plus de 60 ans lors du dépôt de la demande de naturalisation : les personnes qui ont déjà atteint l'âge de 60 ans au moment du dépôt de la demande de naturalisation peuvent également être exemptées de l'obligation de prouver leur niveau de langue. Cette réglementation tient compte du fait que l'apprentissage des langues est souvent perçu comme un défi particulier à un âge avancé et soutient une intégration adaptée à l'âge.

Prendre soin d'un proche : Si vous vous occupez d'un proche nécessitant des soins, cela peut également entraîner une exemption de l'obligation de prouver la maîtrise de la langue, à condition que cela soit prouvé par des justificatifs.

Faible besoin d'intégration :

  • Si vous maîtrisez la langue allemande à un niveau simple et que vous avez un faible besoin d'intégration, il est possible, dans certaines circonstances, de renoncer à la preuve d'un certificat de langue. C'est le cas, par exemple, des personnes ayant des qualifications universitaires ou de celles qui assurent leur subsistance sans aide de l'État et qui se trouvent régulièrement dans des situations nécessitant des connaissances de la langue allemande.

Ces règles contribuent à une gestion flexible des exigences en matière de connaissances linguistiques et à la prise en compte des conditions de vie individuelles des demandeurs. Elles garantissent que l'intégration et la participation sociale en Allemagne sont encouragées de manière juste et équitable.

 

Notre recommandation de lecture
http://Wann%20benötige%20ich%20KEIN%20Sprachzertifikat ?
Quand n'ai-je PAS besoin d'un certificat de langue ?

Le niveau d'allemand B1 est déjà attesté si : Sommaire 1. scolarisation en AllemagneSi vous avez fréquenté une école germanophone, vous n'avez pas besoin d'un certificat de langue B1 si les conditions suivantes sont remplies:1.1 Quatre ans d'enseignement dans une école germanophoneUn D...

Avantages professionnels des certificats de langue en Allemagne

L'obtention de certificats de langue peut avoir de vastes avantages pour la carrière professionnelle en Allemagne, en particulier pour les migrants. De nombreuses études montrent qu'une meilleure connaissance de l'allemand facilite non seulement l'intégration sur le marché du travail, mais améliore également de manière significative les possibilités de rémunération.

Influence des connaissances en allemand sur le salaire

Une étude de l'Institut de l'économie allemande (IW) montre que les migrants qui ont de très bonnes connaissances en allemand peuvent gagner autant que leurs collègues allemands. Cela souligne l'importance des compétences linguistiques en tant que facteur essentiel de la réussite professionnelle et de l'évolution salariale. 

L'étude souligne que les compétences linguistiques sont essentielles pour réussir sur le marché du travail allemand. Les migrants titulaires de certificats de langue plus élevés, tels que B2 ou C1, ont nettement plus de chances d'accéder à des postes mieux rémunérés et plus qualifiés.

 En revanche, les migrants sans certificats linguistiques adéquats occupent souvent des emplois moins bien rémunérés ou ont plus de mal à accéder à des opportunités d'emploi correspondant à leur niveau de qualification. C'est ce que confirme une étude de l'institut de recherche économique RWI-Leibnitz à Essen.

Exigences spécifiques au secteur

Dans de nombreux domaines professionnels, en particulier ceux qui nécessitent une communication intensive avec les clients ou les collègues, une bonne, voire une très bonne connaissance de l'allemand est indispensable. Cela concerne surtout le secteur des services, la santé, l'éducation et de nombreuses professions techniques où des contenus complexes doivent être transmis ou discutés.

Exemples d'exigences linguistiques spécifiques à la profession :

  • Le secteur de la santé: Les médecins, le personnel soignant et les professionnels de la santé ont besoin au minimum d'un certificat B2, car la communication précise sur des sujets médicaux est essentielle.
  • Domaine de l'éducation: les enseignants, en particulier dans les écoles, doivent souvent posséder au moins un certificat C1 pour répondre aux exigences du programme scolaire et à la complexité linguistique de la salle de classe.
  • l'informatique et l'ingénierie: Dans ces secteurs techniquement exigeants, un certificat B1 au moins est requis, mais des compétences linguistiques plus élevées sont souvent préférées pour gérer efficacement la terminologie technique et les exigences des projets.

Inégalité salariale et discrimination

Malgré des qualifications et un travail équivalents, les migrants souffrent souvent d'une inégalité salariale. Selon un article du magazine Human-Resource-Manager, l'étude démontre que les migrants gagnent souvent moins que leurs collègues allemands pour le même travail, ce qui est en partie dû à la discrimination.

Ce que l'on appelle le "Migration Pay Gap" met en évidence les barrières sociales et économiques que les migrants doivent surmonter sans connaissances linguistiques suffisantes. La promotion des compétences linguistiques et l'accès aux ressources éducatives correspondantes peuvent donc servir d'outils importants pour combler cet écart salarial et créer des conditions de travail équitables. 

Des chances de formation grâce à des certificats de langue

Admission dans les universités allemandes

Pour pouvoir étudier dans une université allemande, les candidats internationaux doivent généralement prouver que leurs connaissances en allemand sont suffisantes pour suivre l'enseignement académique. Cela est généralement attesté par un certificat de langue tel que le TestDaF, le DSH ou un certificat équivalent du Goethe-Institut. 

La plupart des établissements d'enseignement supérieur exigent au moins un niveau B2, mais beaucoup visent un niveau C1 afin de s'assurer que les étudiants ne rencontrent pas de barrières linguistiques dans la compréhension de la matière enseignée et dans la communication.

Exemples de certificats de langue et de leur acceptation :

  • TestDaF (Test Deutsch als Fremdsprache): Est reconnu par presque toutes les universités allemandes. La plupart des universités exigent un niveau minimum de TDN 4 dans les quatre domaines testés.
  • DSH (Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang): Organisé et accepté par les établissements d'enseignement supérieur eux-mêmes, il requiert généralement la réussite du niveau DSH 2.
  • Goethe-Zertifikat C2: grand diplôme de langue allemande reconnu par les universités pour les cours en langue allemande.

Formation professionnelle et continue

Non seulement les universités, mais aussi de nombreuses écoles professionnelles et instituts de formation exigent des certificats de langue, en particulier dans les professions qui exigent un contact direct avec la clientèle ou des connaissances techniques complexes en allemand. Dans de nombreux cas, un certificat B1 ou B2 suffit ici à prouver l'aptitude des candidats.

Bourses et programmes de soutien

De nombreux programmes de bourses qui soutiennent les étudiants internationaux exigent également que les étudiants prouvent leur connaissance de l'allemand par des certificats de langue reconnus. Cela permet de s'assurer que les personnes financées sont en mesure de réussir leurs études et de s'intégrer dans la communauté.

Avantages des certificats de langue

L'obtention d'un certificat de langue avant le début des études présente plusieurs avantages :

  • Admission facilitée: les candidats titulaires d'un certificat de langue peuvent souvent être admis plus rapidement, car ils peuvent prouver directement qu'ils sont à la hauteur des exigences.
  • Amélioration des performances académiques: les étudiants ayant de solides compétences linguistiques peuvent mieux suivre les cours, participer plus efficacement aux discussions, comprendre et rédiger des textes académiques.
  • Intégration sociale: de bonnes connaissances linguistiques facilitent l'intégration sociale et l'établissement de contacts au sein de la communauté étudiante.

Comment obtenir un certificat de langue ?

1. choix du fournisseur et du certificat

Goethe-Institut: Propose des certificats pour tous les niveaux (A1-C2) et des examens spéciaux pour les jeunes (A1-B2). L'inscription et l'examen sont possibles directement via le Goethe-Institut.

Il y a 12 instituts en Allemagne : Berlin, Brême, Dresde, Düsseldorf, Francfort, Fribourg, Hambourg, Munich, Schwäbisch Hall, Bonn, Göttingen et Mannheim. En outre, l'examen peut être passé dans n'importe quelle université populaire en Allemagne.

TELC GmbH: Offre également des certificats pour tous les niveaux, y compris des tests spécifiques pour les immigrants (A1, A2, B1). Plus de 3000 centres d'examen disponibles dans le monde entier.

Institut TestDaFSpécialisé dans les niveaux de langue supérieurs (B2-C1), il est particulièrement adapté aux personnes intéressées par des études. Les examens sont possibles dans de nombreux établissements d'enseignement supérieur et universités populaires.

Autres fournisseurs de certificats de langues :

Cours d'intégration et cours d'allemand

Les cours d'intégration financés par l'Office fédéral de l'immigration et des réfugiés (BAMF) constituent la base de l'apprentissage de la langue allemande. Ces cours sont spécialement conçus pour les immigrés et combinent des cours de langue avec un cours d'orientation sur la société, l'histoire, la culture et l'ordre juridique allemands. A la fin du cours, le test d'allemand pour immigrés (DTZ) certifie le niveau de langue A2/B1. La réussite du DTZ est l'une des conditions préalables à la naturalisation.

2. préparation aux examens de langue

  • Les cours préparatoires ne sont souvent pas obligatoires, mais recommandés pour obtenir les meilleurs résultats.
  • Du matériel d'entraînement gratuit est disponible sur les sites web des prestataires, par exemple le Goethe-Institut et le TELC.
  • Certains prestataires, comme le Goethe-Institut, proposent des cours de préparation spécifiques, à la fois en ligne et sur place.

Contenu et compétences de l'examen

Les examens pour les certificats de langue comprennent typiquement quatre domaines de compétence : écouter, parler, lire et écrire. La réussite de ces examens prouve qu'un candidat à la naturalisation est non seulement capable de gérer des situations quotidiennes, mais aussi d'accéder aux médias en langue allemande, de comprendre des documents administratifs et de participer de manière élémentaire à la société et à la culture allemandes.

Éléments d'examen intégrés

Il convient de souligner ici les éléments d'examen qui visent spécifiquement les compétences essentielles à la vie en Allemagne :

  • compréhension des situations quotidiennes: Il s'agit notamment des conversations avec les voisins, des courses, des visites chez le médecin ou des entretiens avec les parents dans les écoles.
  • Relations avec les autorités: La compréhension et la rédaction de demandes, de formulaires ou de lettres officielles sont importantes pour le candidat à la naturalisation.
  • Participation à la vie professionnelle: La capacité à comprendre les instructions de travail et à communiquer au sein d'une équipe est essentielle à l'activité professionnelle.

3. processus d'inscription aux examens de langue

  • Choisissez d'abord le niveau de langue souhaité et le lieu de l'examen.
  • Vérifiez les dates disponibles et inscrivez-vous en conséquence.
  • Les coûts varient en fonction du niveau et du lieu ; par exemple, au Goethe-Institut, ils se situent entre 119 et 289 euros.
  • L'inscription se fait en ligne via le site web du prestataire concerné.

4. différences entre l'autoformation et les cours de langue

  • Auto-apprentissage: plus flexible et souvent moins coûteux, mais nécessite beaucoup de motivation personnelle et de discipline.
  • Cours de langues: Offrent des environnements d'apprentissage structurés et un feedback immédiat de la part des enseignants, ce qui est particulièrement utile pour les débutants et les étudiants de niveau avancé.
Vous avez des questions ?
Vous rencontrez des difficultés dans le cadre de la procédure de naturalisation et vous avez encore des questions de compréhension ? Contactez-nous et nos experts juridiques se feront un plaisir de répondre à toutes vos questions !

Conseils et ressources pour un apprentissage efficace

Auto-apprentissage et utilisation de matériel d'apprentissage

Outre les cours de langue, il est recommandé d'utiliser divers matériels d'apprentissage pour l'auto-apprentissage. Les manuels, les applications d'apprentissage, les livres d'exercices et les ressources en ligne peuvent aider à l'apprentissage autonome. Il est également conseillé d'utiliser du matériel conçu pour les examens de langue spécifiques afin de se familiariser avec le format et les exigences.

Entraînement linguistique régulier

La régularité est essentielle dans l'apprentissage des langues. Une pratique quotidienne consolide les acquis et améliore durablement les compétences linguistiques. Il peut être utile d'établir un calendrier d'apprentissage et de s'y tenir.

Utilisation de simulations d'examens

Il est préférable de s'entraîner dans des conditions réelles en réalisant des simulations d'examen complètes. Cela permet non seulement de prendre conscience du temps dont on dispose, mais aussi de réduire l'anxiété liée à l'examen, car on se familiarise avec la situation.

Amélioration des compétences en compréhension orale

La compréhension orale est un élément central des examens de langue. Pour s'entraîner, on peut utiliser des journaux télévisés, des livres audio ou des podcasts en allemand. Regarder des films ou des séries en allemand, idéalement avec des sous-titres en allemand, peut également aider à améliorer la compréhension orale.

Développement des compétences en écriture

La capacité à écrire est également évaluée. La rédaction de textes sur différents sujets et l'utilisation de différents types de textes, tels que des lettres, des e-mails ou des essais, doivent être pratiquées. Les commentaires des professeurs de langues ou des locuteurs natifs peuvent aider à identifier les erreurs et à améliorer le style d'écriture.

Compétences en lecture et utilisation de textes

La compréhension écrite est un autre élément important de l'examen. La lecture d'articles de journaux, de nouvelles ou de romans simples contribue à l'entraînement de la compréhension écrite et à l'enrichissement du vocabulaire.

Notre recommandation de lecture
http://Wie%20erhalte%20ich%20ein%20Sprachzertifikat ?
Comment obtenir un certificat de langue ?

Une condition préalable à l'obtention d'un permis d'établissement est une connaissance suffisante de la langue allemande. Le moyen le plus simple d'en apporter la preuve est de passer un certificat de langue reconnu de niveau A1, A2, B1, B2, C1, C2 et C2.

FAQ - Réponses aux questions les plus fréquentes sur les certificats de langue

Un certificat de langue est un document officiel qui atteste de vos compétences linguistiques dans une langue donnée sur la base d'un cadre de référence européen reconnu (CECR). Ces certificats sont délivrés par différentes institutions reconnues et sont reconnus au niveau international.

Les certificats de langue sont souvent nécessaires pour l'admission dans les universités, pour les qualifications professionnelles, pour la naturalisation et pour certaines catégories de visas. Ils servent de preuve de vos compétences linguistiques pour les employeurs, les établissements d'enseignement et les autorités.

Les certificats de langue sont généralement délivrés en fonction des six niveaux du Cadre européen commun de référence pour les langues (A1, A2, B1, B2, C1, C2), A1 étant le niveau de base et C2 le niveau le plus élevé, proche de la langue maternelle.

Pour vous préparer à un examen de langue, vous pouvez utiliser du matériel d'auto-apprentissage, prendre des cours en ligne ou suivre des cours en présentiel dans des écoles de langues ou des institutions spécialisées. Il existe également de nombreuses ressources gratuites sur Internet spécialement conçues pour ces examens.

L'inscription se fait directement auprès des prestataires d'examens, comme le Goethe-Institut, le TELC ou le TestDaF-Institut. Consultez les sites officiels de ces institutions pour obtenir des informations sur les dates d'examen, les sites et l'inscription.

La plupart des certificats de langue n'ont pas de date d'expiration. Ils sont valables en permanence comme preuve de vos compétences linguistiques au moment de l'examen. Toutefois, certains certificats spécifiques, notamment ceux requis à des fins professionnelles ou migratoires, peuvent avoir une durée de validité limitée.

Oui, vous pouvez vous inscrire directement à l'examen sans suivre de cours préparatoire. Il est toutefois recommandé de se préparer de manière adéquate afin d'avoir les meilleures chances de réussite.

Le coût des certificats de langue varie en fonction du prestataire, du niveau de langue et du pays. Vous trouverez des informations sur les coûts spécifiques sur les sites web des prestataires d'examens respectifs ou directement auprès des centres d'examens.

Naturalisation avec... ?

Test gratuit

Vérifie en ligne tes conditions pour l'autorisation d'établissement et la naturalisation.