Çfarë është Neni 30 i Ligjit të Rezidencës?
Nëse dëshironi ta sillni bashkëshortin/en tuaj në Gjermani, Neni 30 i Ligjit të Qëndrimit (AufenthG) është baza më e rëndësishme ligjore për ribashkimin bashkëshortor. Ky nen përcakton saktësisht kushtet sipas të cilave bashkëshorti/ja juaj mund të marrë një vizë dhe një leje qëndrimi.
Ekzistojnë rregullore të ndryshme që zbatohen në varësi të statusit të qëndrimit të bashkëshortit/es tuaj që jeton në Gjermani. Ju duhet të jeni plotësisht të njohur me këto kërkesa për t'u siguruar që aplikimi juaj të jetë i suksesshëm. Por mos u shqetësoni - ne do t'ju ndihmojmë të kuptoni kërkesat komplekse hap pas hapi.
Përkufizimi dhe qëllimi i Nenit 30 të Ligjit të Rezidencës
Neni 30 i Ligjit të Qëndrimit përcakton kushtet sipas të cilave bashkëshortët mund të marrin një leje qëndrimi në Gjermani.
Ky rregullore mbi ribashkimin familjar mund të zbatohet për bashkëshortët/et e shtetasve të vendeve të treta që jetojnë tashmë në Gjermani, por edhe nëse planifikoni të udhëtoni në Gjermani dhe të aplikoni për vizë së bashku me bashkëshortin/en tuaj dhe tashmë keni një leje qëndrimi të vlefshme këtu.
Kërkesat më të rëndësishme që duhet të merrni në konsideratë janë:
- Të dy bashkëshortët duhet të jenë të paktën 18 vjeç dhe në përgjithësi duhet të kenë të paktën aftësi bazë të gjuhës gjermane (niveli A1) për të siguruar integrim të suksesshëm. (§ 30 paragrafi 1 fjalia 1 numri 1 dhe 2 i Ligjit të Rezidencës).
- Statusi i sigurt i qëndrimit të bashkëshortit/bashkëshortes që jeton në Gjermani (§ 30 paragrafi 1 numri 3 i Ligjit të Qëndrimit): Janë në dispozicion leje të ndryshme qëndrimi, të cilat formojnë bazën për ribashkimin familjar. Aplikohen kërkesa specifike në varësi të llojit të lejes së qëndrimit.
Rëndësia për ribashkimin familjar me bashkëshortët
1. Leja e vendosjes ose leja e qëndrimit afatgjatë - BE (§ 30 para. 1 fjalia 1 nr. 3 a dhe b AufenthG)
Nëse bashkëshorti/ja juaj ka një leje vendosjeje ose një leje qëndrimi afatgjatë të BE-së , kërkesat e përgjithshme për ribashkimin familjar zakonisht janë më të lehta për t'u përmbushur.
Në këtë rast, prova e aftësive të gjuhës gjermane është veçanërisht e rëndësishme. Një leje vendosjeje konsiderohet një leje qëndrimi e sigurt, e vlefshme për një kohë të pacaktuar dhe e shoqëruar me të drejta të gjera.
2. Leja e qëndrimit sipas disa paragrafëve të Ligjit të Qëndrimit (§ 30 para. 1 fjalia 1 nr. 3 c)
Nëse bashkëshorti/ja juaj ka një leje qëndrimi sipas Seksionit 18d, Seksionit 18f ose Seksionit 25 Paragrafi 1 ose Paragrafi 2 Fjalia 1 (alternativa e parë), ekziston gjithashtu e drejta për ribashkim familjar.
Karakteristika e veçantë: Këto leje qëndrimi shpesh bazohen në arsye humanitare, p.sh., për ata që u është dhënë azil ose për ata që janë njohur si refugjatë. Edhe këtu kërkohen njohuri të gjuhës gjermane, por ka përjashtime të shumta dhe rregullore të veçanta.
3. Një leje qëndrimi për dy vjet (§ 30 para. 1 fjalia 1 nr. 3 d)
Nëse bashkëshorti/ja juaj ka pasur një leje qëndrimi në Gjermani për të paktën dy vjet, ju gjithashtu mund të aplikoni për bashkim familjar. Është e rëndësishme që leja e qëndrimit të mos i nënshtrohet asnjë kushti që do të pengonte dhënien e një leje qëndrimi të përhershme.
4. Martesa ekzistonte tashmë kur u dha leja e qëndrimit (§ 30 paragrafi 1 fjalia 1 numri 3 e)
Nëse martesa ekzistonte para dhënies së lejes së qëndrimit sipas Seksionit 7 Paragrafi 1 Fjalia 3 ose sipas Seksioneve 3, 4, 5 ose 6 të Seksionit 30 të Ligjit të Qëndrimit dhe qëndrimi i bashkëshortit/es që jeton në Gjermani pritet të zgjasë më shumë se një vit, ribashkimi familjar është përgjithësisht i mundur.
5. Leja e qëndrimit në përputhje me Nenin 38a të Ligjit të Qëndrimit (Neni 30 Paragrafi 1 Fjalia 1 Nr. 3 f)
Nëse bashkëshorti/ja juaj ka një leje qëndrimi sipas nenit 38a të Ligjit Gjerman të Qëndrimit (AufenthG) , i cili zbatohet për banorët afatgjatë nga shtetet e tjera anëtare të BE-së, ribashkimi familjar është gjithashtu i mundur. Është e rëndësishme që marrëdhënia martesore të ekzistojë tashmë në shtetin anëtar ku partneri/ja juaj ka marrë statusin e qëndrimit.
6. Karta Blu e BE-së, Karta ICT ose Karta Mobile ICT (§ 30 para. 1 fjalia 1 nr. 3 g)
Nëse bashkëshorti/ja juaj ka një Kartë Blu të BE-së , një Kartë ICT (Transferim Brenda Korporatës) ose një Kartë Mobile ICT , ekzistojnë kushte veçanërisht të favorshme për ribashkimin familjar.
Në këtë rast, nuk ka asnjë detyrim për të vërtetuar aftësitë e gjuhës gjermane, pasi Karta Blu dhe tituj të ngjashëm u lëshohen profesionistëve veçanërisht të kualifikuar.
Kërkesat për ribashkimin familjar me bashkëshortin/en sipas nenit 30 të Ligjit të Rezidencës
Që një kërkesë për ribashkim bashkëshortor të jetë e suksesshme, duhet të përmbushen disa kërkesa. Është e rëndësishme që ju dhe bashkëshorti/ja juaj të jeni plotësisht të njohur me kërkesat e Nenit 30 të Ligjit Gjerman të Rezidencës (AufenthG) për të shmangur vonesat e panevojshme. Këtu do të gjeni një përmbledhje të kushteve themelore dhe përjashtimeve më të rëndësishme që mund t'ju ndihmojnë të merrni një leje qëndrimi për bashkëshortin/en tuaj, edhe në rrethana të vështira.
Kërkesa të përgjithshme
Kërkesat e përgjithshme për ribashkimin familjar janë të përcaktuara qartë. Ju duhet t'i kushtoni vëmendje këtyre pikave:
- Mosha minimale: Të dy bashkëshortët duhet të jenë të paktën 18 vjeç.
- Leje qëndrimi e sigurt e partnerit që jeton në Gjermani: Bashkëshorti/ja juaj duhet të ketë tashmë një leje qëndrimi të vlefshme. Lejet e qëndrimit të pranuara përfshijnë, për shembull:
- leje qëndrimi
- Rezidencë e përhershme në BE
- Leja e qëndrimit për qëllime specifike (p.sh. punë, kërkim shkencor)
- Bashkëjetesa martesore: Ju duhet të provoni se martesa ekziston ende në Gjermani dhe se keni ndërmend të jetoni së bashku.
- Hapësira e jetesës: Duhet të ketë hapësirë të mjaftueshme jetese në dispozicion, gjë që përfshin edhe bashkimin e bashkëshortit/bashkëshortes me familjen më vonë.
Përjashtime për ribashkimin bashkëshortor në rast të mungesës së njohurive të gjuhës gjermane sipas nenit 30 të Ligjit të Rezidencës
Ekzistojnë përjashtime të veçanta për ribashkimin bashkëshortor nëse nuk mund të përmbushen kërkesat e përgjithshme, siç është vërtetimi i aftësive themelore të gjuhës gjermane. Përjashtimet më të rëndësishme janë përmbledhur këtu:
Rregullore të veçanta për leje të caktuara qëndrimi
Nëse bashkëshorti/ja që jeton në Gjermani ka një leje qëndrimi për arsye humanitare , zbatohen rregulla të veçanta.
Këto leje qëndrimi përfshijnë:
- Neni 23 paragrafi 4 i Ligjit të Qëndrimit : Qëndrimi për personat që janë pranuar në territorin federal në bazë të pranimit humanitar (p.sh., refugjatët e zhvendosur).
- Leja e qëndrimit sipas nenit 25 paragrafi 1 të Ligjit të Qëndrimit dhe nenit 25 paragrafi 2 të Ligjit të Qëndrimit: Titull qëndrimi për azilkërkues të njohur, qëndrim për refugjatë me status refugjati , qëndrim për persona që gëzojnë mbrojtje plotësuese .
- Neni 26 paragrafi 3 i Ligjit të Qëndrimit: Marrëveshje qëndrimi afatgjatë për personat me leje qëndrimi humanitare.
- Leja e vendosjes sipas Nenit 26 Paragrafi 4 të Ligjit të Qëndrimit për personat me mbrojtje plotësuese: Nëse një leje vendosjeje e pacaktuar është marrë nga një leje qëndrimi humanitare pas integrimit të suksesshëm.
Në këto raste, kërkesa për të vërtetuar njohuritë e gjuhës gjermane hiqet nëse martesa ekzistonte para se i huaji të hynte në Gjermani . Kjo pranon që ribashkimi familjar lehtësohet edhe në situata të vështira.
Raste dhe përjashtime të veçanta të vështirësive
Ndonjëherë ka rrethana të veçanta që e bëjnë të pamundur përmbushjen e kërkesave. Në raste të tilla të jashtëzakonshme, është e mundur të devijoni nga kërkesat e rregullta:
- Klauzola e vështirësisë: Nëse ka vështirësi të jashtëzakonshme, për shembull në rastin e një situate të vështirë familjare ose një ndarjeje për shkak të rrethanave të jashtëzakonshme, autoritetet e imigracionit mund të heqin dorë nga kërkesat që përndryshe zbatohen.
- Nevoja të ulëta për integrim: Nëse bashkëshorti/ja juaj është dukshëm i integruar mirë ose ka vetëm një nevojë të ulët për integrim për shkak të përvojës së mëparshme (p.sh., njohuri të gjuhës gjermane përmes një qëndrimi më të gjatë jashtë vendit), detyrimi për të marrë pjesë në kursin e integrimit hiqet.
- Kualifikimet profesionale: A është partneri juaj shumë i kualifikuar dhe, për shembull, zotëron një Kartë Blu të BE-së? Atëherë nuk kërkohet asnjë provë e aftësive të gjuhës gjermane, pasi integrimi profesional është fokusi kryesor këtu.
Udhëzime hap pas hapi: Si ta dorëzoni kërkesën tuaj sipas Seksionit 30 të Ligjit të Rezidencës
Aplikimi për bashkim familjar shpesh mund të duket i ndërlikuar. Por nëse veproni hap pas hapi dhe përgatitni me kujdes të gjitha dokumentet e nevojshme, i rrisni ndjeshëm shanset tuaja për sukses. Në këtë udhëzues, ne ju tregojmë se cilët hapa duhet të ndërmerrni, cilat dokumente janë vërtet të rëndësishme dhe si mund të keni sukses edhe nëse nuk keni njohuri të gjuhës gjermane.
Dokumente dhe të dhëna
Para se të paraqisni kërkesën tuaj për ribashkim bashkëshortor, duhet të përgatitni të gjitha dokumentet përkatëse në tërësi. Një përmbledhje e kujdesshme dhe e plotë e dokumenteve është thelbësore për të shmangur vonesat më vonë. Ja një përmbledhje e dokumenteve më të rëndësishme:
Pasaporta të vlefshme të të dy bashkëshortëve
➔ Pasaporta e bashkëshortit/bashkëshortes që bashkohet me partnerin/en e tij/saj duhet të jetë e vlefshme për të paktën 6 muaj nga momenti i hyrjes.Certifikatë martese
➔ Sigurohuni që certifikata e martesës të njihet zyrtarisht dhe, nëse është e nevojshme, të ketë një apostille ose përkthim.Dëshmi e njohurive të gjuhës gjermane
➔ Certifikata "Start Deutsch 1" (A1) është përgjithësisht e nevojshme. Nëse jeni të përjashtuar nga kërkesa për gjuhën gjermane, duhet të paraqisni dokumentacionin përkatës (p.sh., certifikata mjekësore ose deklarata).Dëshmi për jetesë të sigurt
➔ Kjo përfshin fletëpagesat aktuale, deklaratat bankare për tre muajt e fundit dhe konfirmimin nga punëdhënësi.Kontrata e qirasë dhe certifikata e strehimit
➔ Hapësira e banimit duhet të jetë mjaftueshëm e madhe për të akomoduar bashkëshortin/en që do t'i bashkohet. Nëse është e nevojshme, kjo duhet të konfirmohet nga qiradhënësi.Dëshmi e sigurimit shëndetësor
➔ Vërtetim që bashkëshorti/ja juaj ka sigurim shëndetësor pas hyrjes në Gjermani.
Këshillë: Bëni kopje të të gjitha dokumenteve dhe krijoni një listë në mënyrë që të mos harroni asgjë. Në këtë mënyrë, do të jeni të përgatitur në mënyrë optimale për takimin tuaj në zyrën e imigracionit.
Dokumente të rëndësishme të nevojshme kur mungojnë aftësitë gjuhësore
Nëse bashkëshorti/ja juaj nuk mund të vërtetojë aftësitë e kërkuara në gjuhën gjermane, është e rëndësishme të jeni të përgatitur mirë. Ja një përmbledhje e dokumenteve që mund të ndihmojnë në raste të tilla:
Certifikatë mjekësore për arsye shëndetësore:
Një raport mjekësor që konfirmon se mësimi i gjuhës nuk është i mundur për shkak të një sëmundjeje fizike ose mendore.Certifikatë mungese të kurseve të gjuhës në vendin e origjinës:
Kërkojini një shkolle gjuhësh ose ambasade të vërtetojë se nuk ka pasur mundësi për të marrë pjesë në një kurs gjermanishteje në rajonin tuaj.Dëshmi e përjashtimit nga viza:
A vjen bashkëshorti/ja juaj nga një vend që nuk kërkon vizë për qëndrime afatgjata? Nëse po, ju lutemi të bashkëngjitni një certifikatë përjashtimi nga viza.
Aplikimi në ambasadën përkatëse
Pasi të jenë plotësuar të gjitha dokumentet, hapi tjetër është dorëzimi i aplikimit aktual. Ja një udhëzues i shkurtër se si të veproni:
Caktimi i takimeve:
➔ Caktoni një takim në ambasadën gjermane në vendin tuaj të origjinësPlotësoni aplikacionin:
➔ Ju lutemi plotësoni formularin e aplikimit plotësisht. Sigurohuni që të gjitha informacionet të jenë të sakta dhe të qëndrueshme. Gabimet ose mospërputhjet mund ta vonojnë aplikimin.Ju lutemi të paraqisni dokumentet e mëposhtme:
Nëse bashkëshorti/ja juaj ndodhet tashmë në Gjermani, ai/ajo mund të informojë zyrën e imigracionit se ju po aplikoni për vizë dhe të paraqesë të gjitha dokumentet e nevojshme atje. Zyra e imigracionit mund të marrë një vendim menjëherë pas marrjes së kërkesës për miratim nga ambasada.Bashkëshorti/ja juaj mund të paraqesë gjithashtu një deklaratë sponsorizimi në zyrën e imigracionit. Kjo i konfirmon ambasadës se jetesa juaj në Gjermani është e siguruar. Sillni të gjitha dokumentet origjinale dhe kopjet e nevojshme në takimin tuaj. Një dosje e organizuar mirë do t'ju ndihmojë të mbani gjurmët e gjithçkaje.
Paguan tarifat:
➔ Për përpunimin e aplikimit aplikohen tarifa. Këto ndryshojnë në varësi të autoritetit dhe statusit tuaj të qëndrimit. Zbuloni paraprakisht se çfarë kostosh do të keni.Pritet vendimi:
➔ Pas dorëzimit të aplikimit tuaj, zakonisht duhen disa javë për të marrë një përgjigje. Gjatë kësaj kohe, mbani të gjitha kanalet e komunikimit të hapura dhe përgjigjuni menjëherë pyetjeve.
Këshillë: Përdoreni këtë kohë për t'u përgatitur më tej për zhvendosjen dhe integrimin. Kur bashkëshorti/ja juaj vjen në Gjermani, një mbërritje e përgatitur mirë dhe mbështetja fillestare me integrimin (p.sh., kurse gjuhe, eksplorimi i zonës së bashku) janë të rëndësishme.
Këshilla dhe gabime të zakonshme gjatë ribashkimit të një bashkëshorti/bashkëshorteje
Aplikimi për ribashkim bashkëshortor mund të jetë sfidues për shumë njerëz. Gabimet e vogla ose keqkuptimet në lidhje me kërkesat shpesh çojnë në vonesa të panevojshme në të gjithë procesin. Për t'ju ndihmuar ta shmangni këtë, ne kemi mbledhur gabimet më të zakonshme dhe këshilla të vlefshme për t'ju ndihmuar me aplikimin tuaj.
Burimet tipike të gabimeve dhe si t'i shmangni ato
Shumë aplikime refuzohen për shkak të gabimeve të vogla, por thelbësore. Prandaj, kushtojini vëmendje të veçantë pikave të mëposhtme:
Dokumentacion i paplotë:
➔ Sigurohuni që të dorëzoni të gjitha dokumentet e kërkuara, siç janë pasaportat, certifikatat e martesës, certifikatat e njohjes së gjuhëve dhe provat e të ardhurave, plotësisht dhe në një mënyrë të organizuar mirë. Shpesh, mungojnë kopje ose dokumentet nuk janë të certifikuara zyrtarisht.Informacion i pasaktë në aplikim:
➔ Shmangni informacionin kontradiktor ose të pasaktë. Edhe mospërputhjet e vogla, siç janë drejtshkrimet e ndryshme të emrave ose datat e pasakta, mund të çojnë në refuzimin e aplikimit. Kontrolloni me kujdes të gjithë informacionin përpara se të dorëzoni aplikimin tuaj.Mungojnë prova për përjashtime:
➔ Nëse dëshironi të kërkoni një përjashtim (p.sh., mungesë aftësish gjuhësore për arsye shëndetësore), sigurohuni që të përfshini dokumentacionin përkatës. Pa të, aplikimi juaj shpesh do të refuzohet si i paplotë.Dorëzimi i vonë i dokumenteve:
➔ Dorëzoni çdo dokument që mungon sa më shpejt të jetë e mundur nëse autoritetet e kërkojnë. Vonesat e zgjatura mund të çojnë në refuzim.Hapësirë e pamjaftueshme jetese:
➔ Sigurohuni që hapësira e jetesës të përmbushë kërkesat ligjore. Një rregull i zakonshëm është që duhet të ketë të paktën 12 metra katrorë hapësirë jetese për secilin anëtar të familjes.
Këshillë: Krijoni një listë kontrolli të detajuar të të gjitha dokumenteve të kërkuara dhe rishikojeni atë disa herë përpara se të dorëzoni aplikimin tuaj.
Jeta e përditshme me nenin 30 të Ligjit të Rezidencës
Pasi bashkëshorti/ja juaj të ketë marrë me sukses një leje qëndrimi sipas Nenit 30 të Ligjit Gjerman të Qëndrimit (AufenthG), fillon një kapitull i ri i jetës suaj në Gjermani. Por çfarë do të thotë saktësisht kjo për jetën e përditshme? Çfarë të drejtash dhe mundësish keni ju dhe bashkëshorti/ja juaj? Këtu, do t'ju tregoj se çfarë duhet t'i kushtoni vëmendje në jetën e përditshme, cilat përparësi dhe kufizime ekzistojnë dhe si mund të përgatiteni më së miri për këtë fazë tjetër.
Udhëtimi sipas Seksionit 30 të Ligjit të Rezidencës
Me një leje qëndrimi sipas Nenit 30 të Ligjit Gjerman të Qëndrimit (AufenthG), bashkëshorti/ja juaj ka të drejtë të udhëtojë brenda Zonës Shengen. Megjithatë, duhet të jeni të vetëdijshëm për disa pika për të shmangur çdo problem pas kthimit të tyre në Gjermani:
Udhëtimi brenda Zonës Shengen:
Me një leje qëndrimi sipas Nenit 30 të Ligjit Gjerman të Qëndrimit (AufenthG), bashkëshorti/ja juaj mund të qëndrojë lirisht në vendet e Zonës Shengen, duke përfshirë Francën, Spanjën, Italinë dhe shumë vende të tjera të BE-së, deri në 90 ditë brenda çdo periudhe 180-ditore. E rëndësishme: Ky rregullim vlen vetëm për qëllime turistike, jo për qëndrime pune ose studimi.Qëndrime më të gjata jashtë vendit:
Nëse bashkëshorti/bashkëshortja juaj ndodhet jashtë Gjermanisë për më shumë se 6 muaj , leja juaj e qëndrimit bëhet e pavlefshme. Nëse planifikoni një mungesë më të gjatë, duhet patjetër ta sqaroni këtë paraprakisht me zyrën e imigracionit dhe, nëse është e nevojshme, të aplikoni për një leje të veçantë.Udhëtimi jashtë Zonës Shengen:
Për udhëtime në vende jashtë Zonës Shengen (p.sh., SHBA, Kanada ose Turqi), bashkëshorti/ja juaj do të ketë nevojë për vizë, për të cilën duhet të aplikohet në bazë të kombësisë së tij/saj. Sigurohuni që leja e qëndrimit në Gjermani të jetë e vlefshme për të gjithë kohëzgjatjen e udhëtimit të tij/saj, për të garantuar një kthim të qetë.
Këshillë: Përpara çdo udhëtimi, informohuni rreth kërkesave të hyrjes në vendin tuaj të destinacionit dhe sigurohuni që të gjitha dokumentet e udhëtimit të jenë të azhurnuara.
Zgjerimi i Nenit 30 të Ligjit të Rezidencës
Një leje qëndrimi sipas nenit 30 të Ligjit Gjerman të Qëndrimit (AufenthG) bazohet dhe lidhet me lejen e qëndrimit të bashkëshortit/es. Prandaj, nuk ka afat kohor dhe leja e qëndrimit mund të jetë e vlefshme deri në pesë vjet, me kusht që pasaporta dhe bashkëshorti/ja të bashkëpunojnë.
Leja juaj e qëndrimit duhet të rinovohet përpara se të skadojë. Për të siguruar një proces rinovimi pa probleme, ju lutemi vini re pikat e mëposhtme:
Planifikoni kohën e përgatitjes:
➔ Dorëzoni kërkesën tuaj për zgjatje në zyrën e imigracionit të paktën dy deri në tre muaj para se të skadojë leja juaj aktuale e qëndrimit. Aplikimi më vonë mund të rezultojë në mbivendosje që mund të rrezikojnë lejen tuaj të qëndrimit.
Vëmendje!! Sipas Nenit 30 Paragrafi 3 të Ligjit të Qëndrimit, nuk keni nevojë të provoni akomodimin sipas Nenit 29 Paragrafi 1 Numri 2 të Ligjit të Qëndrimit ose provën e mjeteve të mjaftueshme të jetesës sipas Nenit 5 Paragrafi 1 Numri 1 për zgjatjen e lejes suaj të qëndrimit. Faktori vendimtar është që martesa juaj të jetë e vlefshme.
Rruga nga Seksioni 30 deri te një leje qëndrimi ose natyralizim
Bashkimi familjar për bashkëshortët sipas Nenit 30 të Ligjit Gjerman të Rezidencës (AufenthG) mund të jetë hapi i parë drejt qëndrimit afatgjatë në Gjermani. Shumë bashkëshortë dëshirojnë të përmirësojnë më tej statusin e tyre pas disa vitesh - qoftë duke marrë një leje qëndrimi të përhershme ose me natyralizim . Por cilat hapa janë të nevojshëm për këtë?
Leja e qëndrimit:
➔ Bashkëshorti/ja juaj mund të aplikojë për leje qëndrimi të përhershme nëse ai/ajo:
- Të ketë pasur leje qëndrimi për të paktën pesë vjet .
- Mund të demonstrojë aftësi të mira në gjuhën gjermane (niveli B1).
- Jep provë të pjesëmarrjes në një kurs integrimi .
- Prova e kërkuar e pagesës në sistemin e pensioneve është në dispozicion.
- Identiteti është vendosur .
Natyralizimi:
➔ Sipas ligjit të ri të natyralizimit , mund të natyralizoheni pas 5 vitesh qëndrimi të ligjshëm në Gjermani. Me një certifikatë C1 dhe arritje të veçanta integrimi , natyralizimi është i mundur edhe pas 3 vitesh .
Kërkesat e mëposhtme shtesë duhet të përmbushen:
- Dëshmi për njohuri të mjaftueshme të gjuhës gjermane (niveli B1)
- Jetesa e sigurt
- Kalimi i testit të natyralizimit
- Deklaratë e nënshkruar e besnikërisë
- Sqarimi i identitetit
- Dëshmi për të paktën 5 vjet qëndrim të ligjshëm
Këshillë: Diskutoni me bashkëshortin/en tuaj se cila rrugë i përshtatet më mirë qëllimeve tuaja afatgjata dhe planifikoni paraprakisht për t'u siguruar që të gjitha kërkesat janë përmbushur.
Natyralizimi sipas Seksionit 30 të Ligjit të Rezidencës?
Përfundim mbi ribashkimin familjar me bashkëshortët sipas nenit 30 të Ligjit të Rezidencës
Bashkimi familjar për bashkëshortët sipas Nenit 30 të Ligjit të Rezidencës Gjermane (AufenthG) është një dispozitë kyçe për bashkimin familjar në Gjermani. Me prova të duhura të lidhjeve familjare dhe aftësitë e kërkuara gjuhësore, ju mund të aplikoni me sukses për një leje qëndrimi për partnerin tuaj.
Pikat kryesore të përmbledhura
- Dëshmi martese : Ju lutemi të paraqisni një certifikatë martese të vlefshme dhe një përkthim të noterizuar.
- Aftësitë gjuhësore : Në përgjithësi kërkohen aftësi të nivelit A1 në gjuhën gjermane.
- Hapësirë jetese dhe mjete jetese të mjaftueshme : Është e nevojshme të vërtetohet siguria e burimeve financiare dhe hapësirës së jetesës.
- Leja e qëndrimit për bashkëshortin/en: Bashkëshorti/ja juaj duhet të ketë një leje qëndrimi që i jep të drejtën të aplikojë sipas Seksionit 30 të Ligjit të Qëndrimit.
- Leja e vendosjes dhe natyralizimi i mundshëm: Ju mund të aplikoni si për leje vendosjeje ashtu edhe për natyralizim sipas Seksionit 30 të Ligjit të Qëndrimit.
Përfundimi dhe e ardhmja e Nenit 30 të Ligjit të Rezidencës
Ribashkimi familjar do të vazhdojë të luajë një rol qendror në integrimin e familjeve. Përgatitja e mirë dhe dorëzimi në kohë i dokumenteve të aplikimit rrisin shanset për një ribashkim të suksesshëm.
Pyetje të shpeshta – Pyetje të rëndësishme në lidhje me Seksionin 30 të Ligjit të Rezidencës dhe ribashkimin familjar
Neni 30 i Ligjit të Qëndrimit (AufenthG) rregullon ribashkimin familjar për t'u mundësuar bashkëshortëve të huaj të personave që jetojnë në Gjermani të marrin një leje qëndrimi.
- Certifikatë martese e vlefshme
- Dëshmi e njohurive të gjuhës gjermane (A1)
- Hapësirë e mjaftueshme jetese dhe një jetesë e sigurt
Ambasada në vendin e origjinës verifikon vlefshmërinë e martesës, aftësitë gjuhësore, hapësirën e jetesës dhe provën e mjeteve të mjaftueshme të jetesës. Nëse njëri bashkëshort jeton në Gjermani, ai mund t'i paraqesë dokumentet në zyrën e imigracionit, e cila më pas ia përcjell ato ambasadës, e cila merr vendimin përfundimtar.
Procesi mund të zgjasë nga 3 deri në 12 muaj, varësisht nga vendi (ambasada) dhe autoriteti.
Bashkëshortët/et e personave me leje qëndrimi të vlefshme ose shtetasve gjermanë kanë të drejtë për përfitime nëse përmbushen kërkesat.