نزاع حول شهادة لغوية عمرها أربع سنوات
تتعلق القضية الحالية بزوجين يحاولان العيش معًا في ألمانيا منذ سنوات. الزوجة تحمل الجنسية الألمانية،والزوج يعيش في نيجيريا. وقد نجح في اجتياز امتحان A1 في معهد جوته في عام 2021 للحصول على تأشيرة لم شمل الأسرة، حيث حصل على 86 نقطة من أصل 100 نقطة.
ومع ذلك، كان هناك تأخير كبير في إجراءات التأشيرة اللاحقة. ومن بين أمور أخرى، استغرقت السفارة أكثر من عامين للتحقق من الوثائق.
وبعد مرور أربع سنوات أخيرًا على اختبار اللغة، أوضحت السفارة أن الشهادة أصبحت الآن قديمة وذات قيمة محدودة. وذهب المنطق إلى أن المهارات اللغوية "ستتلاشى بشكل عام" إذا لم يتم استخدامها. ومن أجل الحصول على تأشيرة لدخول ألمانيا، طالبت السلطات بإجراء اختبار لغة جديد/محدث من أجل الحصول على تأشيرة لدخول ألمانيا.
المحكمة تقرر: هل يمكن أن تصبح الشهادة اللغوية باطلة؟
اتخذ الزوجان إجراءات قانونية ضد الطلب. في البداية، أيدت المحكمة الإدارية في برلين رأي السفارة. ومع ذلك، توصل مكتب المدعي العام في برلين-براندنبورغ في وقت لاحق إلى استنتاج مختلف وألغى الحكم الأول.
أوضح القضاة
- إن مجرد افتراض أن المهارات اللغوية تُفقد تلقائيًا بعد بضع سنوات أمر غير مقبول.
- لا تفقد الشهادة اللغوية صلاحيتها لمجرد مرور الوقت.
- يجب على السلطات دائمًا فحص كل حالة على حدة وتقديم أدلة ملموسة على أن المهارات اللغوية قد تدهورت بالفعل - فمجرد الافتراضات لا تكفي.
- فقط في حالة وجود مثل هذه المؤشرات يجوز لهم طلب إجراء اختبار لغة جديد.
وفي هذه الحالة بالذات، لم يكن لدى السلطات أي مؤشرات من هذا القبيل - لا من المحادثات مع الرجل ولا من الاختبارات أو الملاحظات. كما أخذت المحكمة أيضًا حقيقة أن مقدم الطلب قد اجتاز الاختبار بدرجة عالية لصالح ه. وهذا يتعارض مع حقيقة أن كل المعرفة قد "تلاشت".
هل هناك فترة صلاحية قانونية للشهادات اللغوية؟
نظرة على القانون توضح ذلك أيضًا: في ألمانيا، لا توجد لوائح تنص على مدة صلاحية شهادة اللغة - مثل شهادة A1 للم شمل الأسرة أو شهادة B1 للتجنس - في ألمانيا. ولا يتضمن قانون الإقامة أو قانون الإقامة أو اللوائح الإدارية الاتحادية حدودًا زمنية تفقد بموجبها شهادات اللغة صلاحيتها تلقائيًا بعد فترة زمنية معينة.
توصي وزارة الخارجية الاتحادية بألا يكون تاريخ الفحص قبل أكثر من عام واحد. ومع ذلك، فإن هذا الموعد النهائي هو مجرد مبدأ توجيهي داخلي وليس ملزماً قانوناً.
كقاعدة عامة، يجب على السلطات دائمًا فحص كل حالة على حدة - ولا يجوز لها التشكيك في الشهادات اللغوية إلا إذا كان هناك دليل ملموس على نقص المهارات اللغوية.
مهم أيضًا: بالنسبة لجمع شمل الأسرة، تقبل السلطات فقط شهادات اللغة التي تم اختبارها وفقًا لمعايير جودة معينة. وتشمل هذه المعايير:
- معهد جوته,
- شركة telc GmbH,
- دبلوم اللغة النمساوية (ÖSD),
- معهد TestDaF (من المستوى اللغوي B2),
- ECL,
- ودبلوم اللغة الألمانية من مؤتمر وزراء التعليم والشؤون الثقافية (DSD).
لم شمل الأسرة في ألمانيا: ما هي المتطلبات؟
يعتمد السماح لأفراد الأسرة بالانتقال إلى ألمانيا والشروط التي تنطبق على من يريد الانتقال للعيش معهم وما هو مسمى الإقامة الذي يحمله هذا الشخص. ويميز قانون الإقامة بين مجموعتين:
- لم شمل الأسرة مع الألمان
- لم شمل الأسرة مع مواطني الدول الثالثة
تنطبق متطلبات مختلفة على كلا المجموعتين. يمكن أن تكون هذه الاختلافات مهمة جداً في العملية.
لم شمل الأسرة مع الألمان (§28 AufenthG)
قواعد لم شمل الأسرة مع المواطنين الألمان مخففة إلى حد ما بشكل عام. ومع ذلك، يجب استيفاء عدة متطلبات:
- يجب أن يكون الزوج أو الزوجة مواطناً ألمانياً
- يجب ألا يقل عمر كلا الشريكين عن 18 عاماً
- يجب أن يكون الزواج أو الشراكة المدنية المسجلة سارية المفعول
- يجب أن يكون الشريك الألماني مقيمًا بصفة اعتيادية في ألمانيا
- يجب أن تتوفر مساحة معيشة كافية
- يلزم الحصول على تأشيرة قبل دخول البلد، ما لم ينطبق الإعفاء من التأشيرة
- يجب ألا تكون هناك أسباب للترحيل ضد الشخص المنضم إليك.
- يجب على الزوج المنضم إليك تقديم ما يثبت مهاراته الأساسية في اللغة الألمانية في المستوى A1.
من الناحية العملية، غالباً ما تكون شهادة اللغة على وجه الخصوص عقبة. وغالباً ما لا يحصل أولئك الذين لا يجتازون امتحان A1 على تأشيرة. الاستثناءات ممكنة، ولكنها نادرة وتخضع لشروط صارمة.
لم شمل الأسرة مع رعايا الدول الثالثة (المادة 27 من القانون الاتحادي الألماني)
تكون المتطلبات أكثر صرامة في حالة لم شمل الأسرة مع الأشخاص الذين لا يحملون جواز سفر ألماني ولكن لديهم تصريح إقامة - على سبيل المثال، العمال المهرة أو الطلاب أو الأشخاص الذين يحق لهم الحصول على الحماية. عادة ما تنطبق الشروط التالية هنا:
- يجب أن تكون معيشة الأسرة مؤمنة بالكامل - دون إعانات الدولة مثل علاوة المواطنين
- يجب أن تتوفر مساحة معيشة كافية
- وفي العديد من الحالات، يلزم أيضًا إثبات الكفاءة اللغوية في المستوى A1. هناك استثناء، على سبيل المثال، للعمال ذوي المهارات العالية المؤهلين تأهيلاً عالياً الذين يحملون البطاقة الزرقاء من الاتحاد الأوروبي.
- أن يكون عمر كلا الزوجين 18 عاماً على الأقل
- يجب أن يكون الزواج أو الشراكة المدنية المسجلة سارية المفعول
من ناحية أخرى، هناك تسهيلات في حالة لم شمل الأسرة مع اللاجئين المعترف بهم أو الأشخاص الذين يحق لهم اللجوء: لا يلزم تقديم شهادة لغة A1 بشكل عام إذا كانت الأسرة تعيش معًا بالفعل قبل الفرار.
الخلاصة: ما الذي يعنيه القرار بالنسبة للمتضررين منه
إن قرار OVG برلين-براندنبورغ له أهمية تتجاوز القضية الفردية. فهو يوضح أنالشهادات اللغوية لا تصبحغير صالحة تلقائيًا لمجرد مرور عدة سنوات. كما يوضح أيضًا أنه يجب على السلطات دائمًا فحص الحالات الفردية وتقديم أدلة ملموسة إذا كانت لديهم شكوك حول المهارات اللغوية. ولا يجوز لهم المطالبة بإجراء اختبار لغوي جديد/محدّث إلا إذا كانت لديهم شكوك مثبتة.
وبالتالي، يرسل مكتب المدعي العام في برلين-براندنبورغ إشارة واضحة لصالح المزيد من العدالة في لم شمل الأسرة. بالنسبة للعديد من المتضررين، فإن القرار يعني ارتياحًا قانونيًا وعمليًا على حد سواء.
