مقدمة في عالم الشهادات اللغوية
تُعد شهادات اللغة، والمعروفة أيضاً باسم شهادات اللغة، بمثابة دليل على مهاراتك اللغوية وهي ضرورية للاندماج الناجح في ألمانيا. فهي تؤثر على إمكانية الحصول على التعليم وفرص العمل والمشاركة الاجتماعية. في هذا القسم، نوضح في هذا القسم ما هي شهادات اللغة بالضبط، وما هي المستويات المختلفة الموجودة ولماذا تلعب دوراً هاماً في المجتمع الألماني.
تعريف شهادات اللغة: شهادات اللغة هي شهادات رسمية تقيّم مهاراتك اللغوية وفقاً للشروط الإطارية الأوروبية الموحدة (CEFR). وتوثق هذه الشهادات كفاءتك في اللغة الألمانية بدءاً من التعبيرات اليومية البسيطة (A1) وحتى مستوى الناطقين بها تقريباً (C2).
أهمية الشهادات اللغوية: غالبًا ما تكون هذه الشهادات مطلوبة للقبول في الجامعات، وللحصول على المؤهلات المهنية، وأخيرًا وليس آخرًا، للتقدم بطلب للحصول على تصاريح الإقامة والتجنيس. في العديد من المجالات المهنية، يُنظر إلى المهارات اللغوية على أنها جزء من معايير التوظيف، وفي المؤسسات التعليمية تُستخدم كدليل على الكفاءة للدراسة.
دور الشهادات اللغوية في الاندماج: الشهادات اللغوية أكثر من مجرد شهادات رسمية - فهي مفتاح المشاركة الاجتماعية. فهي تمنح المهاجرين والمقيمين الأجانب إمكانية الوصول إلى الفرص الاجتماعية والثقافية والمهنية وبالتالي تعزز الاندماج في المجتمع. من خلال تعلم اللغة الألمانية والحصول على هذه الشهادات، يمكن للمهاجرين تحسين فرصهم في الحصول على الجنسية الألمانية بنجاح وتحسين نوعية الحياة في ألمانيا.
لمحة سريعة عن أهم الشهادات اللغوية للغة الألمانية كلغة أجنبية
توفر المستويات المختلفة لشهادات اللغة هيكلاً واضحاً لتقييم مهارات اللغة الألمانية لغير الناطقين بها. هذه المستويات، المصنفة وفقًا للإطار الأوروبي المرجعي الأوروبي الموحد للغات (CEFR)، ضرورية لأي شخص يرغب في العمل أو الدراسة أو الاستقرار بشكل دائم في ألمانيا.
المستويات المختلفة وأهميتها
- ج1: المعرفة الأساسية التي تشمل التعبيرات اليومية والجمل البسيطة لتوصيل الاحتياجات الأساسية.
- ج2: القدرة على التواصل في الأنشطة الروتينية البسيطة التي تنطوي على التفاعل المباشر في الأمور المألوفة والروتينية.
- ب1: القدرة على التعامل مع معظم المواقف التي يواجهها عند السفر في مجال اللغة. يستطيع التعبير عن نفسه ببساطة وتماسك في المواضيع المألوفة ومجالات الاهتمام الشخصي.
- B2: يستطيع فهم الأفكار الرئيسية للنصوص المعقدة والتواصل بطلاقة وعفوية كافية لإجراء محادثة عادية مع الناطقين باللغة الأم دون بذل الكثير من الجهد من أي من الطرفين.
- ج1: يمكنه التعبير عن نفسه بوضوح وتفصيل في مجموعة واسعة من المواضيع واستخدام المعلومات بمهارة ومرونة.
- ج2: يستطيع أن يفهم كل ما يسمعه أو يقرأه بسهولة ويلخص المعلومات تقريباً، كما يستطيع أن يجادل ويتفاوض على أعلى مستوى.
المستويان B1 و B2 مهمان بشكل خاص للوظائف المهنية والتدريب الأكاديمي الإضافي في ألمانيا. وغالبًا ما تُعتبر شهادة B1 الحد الأدنى المطلوب للحصول على تصريح الإقامة وفي بعض الحالات للحصول على الجنسية. أما المستوى B2 فغالباً ما تطلبه الجامعات للحصول على شهادة B2 للدراسة الجامعية، كما أنه ضروري للتقدم الوظيفي، حيث يتيح استخدام اللغة بشكل مستقل. يجب أن يركز الأشخاص الذين يهدفون إلى التجنيس السريع بشكل خاص على المستوى C1، حيث يدعم هذا المستوى اللغوي الاندماج السريع.
كيف تؤثر شهادة اللغةكيف تؤثر شهادة اللغة على حياتك المهنية ووضعك القانوني في ألمانيا
تأثير الشهادات اللغوية على التجنيس وتصاريح الإقامة
تُعد مهارات اللغة الألمانية ضرورية للتقدم بطلب للحصول على تصاريح الإقامة وتلعب دوراً محورياً في عملية التجنيس.
فيما يلي نظرة عامة على متطلبات اللغة:
التجنيس:
- المتطلبات القياسية: وفقًا لقانون الجنسية الجديد، يشترط مستوى اللغة الألمانية B1 للتجنس بالجنسية الألمانية بعد خمس سنوات. وهذا يدل على القدرة على التواصل باللغة الألمانية في المواقف اليومية.
- التجنيس المعجل مع المستوى C1 في اللغة الألمانية: يمكن تجنيس الأشخاص ذوي الإنجازات الاندماجية المتميزة الذين يمكنهم إثبات مستوى C1 في اللغة الألمانية بعد ثلاث سنوات فقط. وينطبق ذلك على الأشخاص الذين يُظهرون، بالإضافة إلى المهارات اللغوية، مؤهلات مهنية خاصة أو عمل تطوعي.
تصريح التسوية:
- اللائحة العامة: من أجل الحصول على تصريح توطين وفقًا للمادة 9 الفقرة 2 رقم 7 من قانون الهجرة الألماني (AufenthG)، يلزم عمومًا الحصول على مستوى B1 في اللغة الألمانية. يُظهر هذا المستوى مهارات لغوية كافية للاستخدام اليومي والاندماج الاجتماعي ويمكن إثباته من خلال اختبار اللغة الألمانية للمهاجرين (DTZ)، وهو جزء من دورة الاندماج.
- اللاجئون بعد 5 سنوات: يحتاج اللاجئون الذين يتقدمون بطلب للحصول على تصريح توطين بعد 5 سنوات إلى اللغة الألمانية A2 على الأقل، وفقًا للمادة 26 الفقرة 3 الجملة 1 رقم 4 بالاقتران مع المادة 2 الفقرة 10 من القانون الألماني. § الفقرة 2 من المادة 2 الفقرة 10 من القانون الألماني.
- اللاجئون بعد 3 سنوات: من أجل الحصول على تصريح توطين بعد 3 سنوات فقط، يجب على اللاجئين تقديم دليل على مستوى C1 في اللغة الألمانية، وفقًا للمادة 26 (3) الجملة 3 رقم 3 بالاقتران مع المادة 2 (12) من قانون الهجرة الألماني. § القسم 2 (12) من المادة 2 (12) من قانون الهجرة الألماني (AufenthG)، وهو ما يعني أنهم "يتقنون" اللغة.
لم الشمل الزوجي
- تعد المهارات اللغوية البسيطة كافية لجمع شمل الزوجين، حيث يتطلب مستوى اللغة الألمانية A1. وهذا يدل على المهارات اللغوية الأساسية الضرورية للتواصل اليومي في محيط الأسرة.
من الذي لا يحتاج إلى شهادة؟
في ألمانيا، هناك العديد من اللوائح الخاصة التي تعفي بعض الأشخاص من الالتزام بتقديم شهادة اللغة لأغراض التجنس أو لأغراض قانون الإقامة الأخرى.
الشهادات المدرسية والتعليمية:
- الالتحاق بالمدرسة في ألمانيا: يتم إثبات مستوى اللغة الألمانية B1 إذا كنت قد التحقت بمدرسة ناطقة بالألمانية وأتممت بنجاح أربع سنوات في مدرسة ناطقة بالألمانية (أي أنك قد تمت ترقيتك إلى الصف الأعلى التالي). لا ينطبق هذا إذا كنت قد قضيت فترة أطول من الوقت في الخارج مباشرةً بعد التحاقك بالمدرسة.
- شهادة إتمام الدراسة الثانوية: تثبت أيضًا حيازة شهادة إتمام الدراسة الثانوية أو شهادة إتمام الدراسة الثانوية المعادلة مستوى اللغة B1.
- التحويل إلى الصف العاشر: إذا تم تحويلك إلى مدرسة ثانوية ناطقة بالألمانية بعد الصف العاشر، يتم إثبات المستوى B1.
- الدراسة في ألمانيا: يُثبت مستوى اللغة B1 أيضاً إذا كنت حاصلاً على مؤهل الالتحاق بالجامعة - عادةً ما يكون شهادة الأبيتور - وكنت مسجلاً في إحدى الجامعات الناطقة بالألمانية أو أكملت بنجاح برنامجاً للحصول على درجة علمية هناك.
- التدريب المهني: يؤكد إكمال برنامج التدريب المهني الألماني بنجاح على مستوى اللغة B1.
الاستثناءات بسبب الظروف الشخصية:
الأسباب الصحية: لا يحتاج الأشخاص الذين يعانون من إعاقات جسدية أو عقلية أو نفسية أو أمراض تجعل التحدث والكتابة أكثر صعوبة بشكل كبير إلى شهادة لغة إذا كان بإمكانهم تقديم شهادة طبية.
العمر:
- فوق 50 سنة من العمر عند الدخول: يمكن إعفاء الأشخاص الذين تجاوزوا بالفعل 50 عامًا عند دخولهم ألمانيا من الالتزام بتقديم شهادة لغة في بعض الحالات. ويأخذ ذلك في الاعتبار احتمال انخفاض المرونة في تعلم اللغة في سن أكبر.
- أكثر من 60 عامًا عند تقديم طلب التجنس: يمكن أيضًا إعفاء الأشخاص الذين بلغوا بالفعل سن الستين وقت تقديم طلب التجنس من الالتزام بتقديم ما يثبت إتقان اللغة. يأخذ هذا النظام في الاعتبار حقيقة أن تعلم اللغة غالبًا ما يُنظر إليه على أنه يمثل تحديًا خاصًا في سن الشيخوخة ويدعم الاندماج المناسب للسن.
رعاية الأقارب: إذا كنت تقوم برعاية أحد الأقارب المحتاجين للرعاية، فقد يؤدي ذلك أيضًا إلى إعفائك من الالتزام بتقديم دليل على إتقان اللغة، شريطة أن يكون ذلك مدعومًا بالأدلة المناسبة.
حاجة قليلة للاندماج:
- إذا كان لديك إجادة أساسية للغة الألمانية وليس لديك حاجة كبيرة للاندماج، فقد لا يكون من الضروري تقديم ما يثبت شهادة اللغة. وينطبق هذا، على سبيل المثال، على الأشخاص الذين لديهم مؤهلات أكاديمية أو أولئك الذين يؤمنون معيشتهم دون دعم من الدولة ويوجدون بانتظام في مواقف تتطلب مهارات اللغة الألمانية.
تساعد هذه اللوائح على ضمان التعامل بمرونة مع متطلبات المهارات اللغوية ومراعاة الظروف الفردية للمتقدمين. وهي تضمن تعزيز الاندماج والمشاركة الاجتماعية في ألمانيا بطريقة عادلة ومنصفة.
المزايا المهنية من خلال شهادات اللغة في ألمانيا
إن الحصول على شهادات اللغة يمكن أن يكون له فوائد بعيدة المدى للعمل في ألمانيا، خاصة بالنسبة للمهاجرين. وقد أظهرت العديد من الدراسات أن تحسين مهارات اللغة الألمانية لا يسهّل الاندماج في سوق العمل فحسب، بل يحسّن أيضاً من إمكانية الكسب بشكل كبير.
تأثير مهارات اللغة الألمانية على الراتب
تُظهر دراسة أجراها المعهد الاقتصادي الألماني (IW) أن المهاجرين الذين يتمتعون بمهارات جيدة جدًا في اللغة الألمانية يمكنهم كسب ما يكسبه زملاؤهم الألمان. وهذا يؤكد على أهمية المهارات اللغوية كعامل رئيسي للنجاح المهني وتطور الراتب.
تؤكد الدراسة على أن المهارات اللغوية ضرورية للنجاح في سوق العمل الألماني. حيث يتمتع المهاجرون الحاصلون على شهادات لغوية أعلى، مثل B2 أو C1، بفرص أفضل بكثير في الحصول على وظائف ذات أجور أعلى ومؤهلة.
وفي المقابل، غالبًا ما يتم توظيف المهاجرين الذين لا يحملون شهادات لغوية كافية في وظائف بأجور أقل أو يجدون صعوبة أكبر في الحصول على فرص عمل تتناسب مع مستوى مؤهلاتهم. وهذا ما أكدته دراسة أجراها معهد RWI-Leibnitz للأبحاث الاقتصادية في إيسن.
المتطلبات الخاصة بالصناعة
في العديد من المجالات المهنية، خاصةً تلك التي تتطلب التواصل المكثف مع العملاء أو الزملاء، من الضروري أن تكون لديك معرفة جيدة أو جيدة جداً باللغة الألمانية. وينطبق ذلك بشكل خاص على قطاع الخدمات، والرعاية الصحية، والتعليم، والعديد من المهن الفنية التي تحتاج إلى التواصل أو المناقشة حول محتوى معقد.
أمثلة على المتطلبات اللغوية الخاصة بالوظيفة
- الرعاية الصحية: يحتاج الأطباء والممرضون والمهنيون الطبيون إلى شهادة B2 على الأقل، حيث أن التواصل الدقيق حول القضايا الطبية أمر بالغ الأهمية.
- التعليم: غالبًا ما يُطلب من المعلمين، وخاصة في المدارس، أن يكونوا حاصلين على شهادة C1 على الأقل لتلبية متطلبات المناهج الدراسية والتعقيدات اللغوية في الفصول الدراسية.
- تكنولوجيا المعلومات والهندسة: في هذه الصناعات التي تتطلب مهارات تقنية عالية، يلزم الحصول على شهادة B1 على الأقل، ولكن غالبًا ما يُفضل الحصول على مهارات لغوية أعلى من أجل إدارة المصطلحات المتخصصة ومتطلبات المشروع بفعالية.
عدم المساواة في الأجور والتمييز
على الرغم من المساواة في المؤهلات والعمل، غالبًا ما يعاني المهاجرون من عدم المساواة في الأجور. فوفقاً لمقال نُشر في مجلة Human Resource Manager، تُظهر الدراسة أن المهاجرين غالباً ما يكسبون أقل من زملائهم الألمان مقابل نفس العمل، وهو ما يرجع جزئياً إلى التمييز.
ويؤكد ما يسمى بـ "فجوة أجور المهاجرين" على العوائق الاجتماعية والاقتصادية التي يتعين على المهاجرين الذين لا يتمتعون بمهارات لغوية كافية التغلب عليها. وبالتالي، فإن تعزيز المهارات اللغوية والوصول إلى الموارد التعليمية المناسبة يمكن أن يكون بمثابة أدوات مهمة لسد هذه الفجوة في الأجور وخلق ظروف عمل عادلة.
فرص التعليم من خلال الشهادات اللغوية
القبول في الجامعات الألمانية
من أجل الدراسة في إحدى الجامعات الألمانية، يتعين على المتقدمين الأجانب عادةً إثبات أن مهاراتهم في اللغة الألمانية كافية لمتابعة التعليم الأكاديمي. وعادةً ما يتم تأكيد ذلك من خلال شهادة لغة مثل TestDaF أو DSH أو شهادة معادلة من معهد جوته.
تشترط معظم الجامعات مستوى B2 على الأقل، لكن العديد من الجامعات تهدف إلى الحصول على مستوى C1 لضمان عدم وجود عوائق لغوية تحول دون فهم الطلاب للموضوع والتواصل.
أمثلة على الشهادات اللغوية وقبولها:
- TestDaF (اختبار اللغة الألمانية كلغة أجنبية): معترف به من قبل جميع الجامعات الألمانية تقريباً. تتطلب معظم الجامعات مستوى لا يقل عن 4 في جميع المجالات الأربعة التي تم اختبارها.
- DSH (امتحان اللغة الألمانية للالتحاق بالجامعة): يتم إجراؤه وقبوله من قبل الجامعات نفسها، وعادةً ما يتطلب اجتياز مستوى DSH-2.
- Goethe-Zertifikat C2: دبلوم اللغة الألمانية المعترف به من قبل الجامعات لدورات اللغة الألمانية.
التدريب المهني والتعليم الإضافي
ولا يقتصر الأمر على الجامعات فحسب، بل تتطلب العديد من المدارس المهنية ومعاهد التدريب أيضاً شهادات لغة، خاصةً في المهن التي تتطلب اتصالاً مباشراً بالعملاء أو معرفة تقنية معقدة باللغة الألمانية. في العديد من الحالات، تكون شهادة B1 أو B2 كافية لإثبات أهلية مقدم الطلب.
المنح الدراسية وبرامج التمويل
تتطلب العديد من برامج المنح الدراسية التي تدعم الطلاب الدوليين أيضاً إثبات مهارات اللغة الألمانية من خلال شهادات لغوية معترف بها. وهذا يضمن قدرة المستفيدين على الدراسة بنجاح والمساهمة في المجتمع.
مزايا شهادات اللغة
الحصول على شهادة لغة قبل بدء دراستك له عدة مزايا:
- قبول أسهل: غالبًا ما يمكن قبول المتقدمين الحاصلين على شهادة اللغة بسرعة أكبر، حيث يمكنهم إثبات استيفائهم للشروط مباشرةً.
- تحسين الأداء الأكاديمي: يمكن للطلاب الذين يتمتعون بمهارات لغوية قوية متابعة الدروس بشكل أفضل، والمشاركة بفعالية أكبر في المناقشات وفهم النصوص الأكاديمية وكتابتها.
- الاندماج الاجتماعي: تسهل المهارات اللغوية الجيدة الاندماج الاجتماعي والتواصل الاجتماعي داخل مجتمع الطلاب.
كيف يمكنني الحصول على شهادة لغة؟
1- اختيار مقدم الخدمة والشهادة
معهد جوتهيقدم شهادات لجميع المستويات (A1-C2) وامتحانات خاصة للشباب (A1-B2). يمكن التسجيل والامتحان مباشرة عن طريق معهد جوته.
يوجد 12 معهداً في ألمانيا: برلين، وبريمن، ودريسدن، ودوسلدورف، وفرانكفورت، وفرايبورغ، وهامبورغ، وهامبورغ، وميونيخ، وشفيبيش هول، وبون، وغوتنغن، ومانهايم. وبالإضافة إلى ذلك، يمكن إجراء الامتحان في أي مركز لتعليم الكبار في ألمانيا.
TELC GmbH: تقدم أيضاً شهادات لجميع المستويات، بما في ذلك اختبارات محددة للمهاجرين (A1، A2، B1). أكثر من 3000 مركز امتحان متاح في جميع أنحاء العالم.
معهد TestDaFمتخصص في المستويات اللغوية العليا (B2-C1)، وهو مناسب بشكل خاص للطلاب المحتملين. يمكن إجراء الامتحانات في العديد من الجامعات ومراكز تعليم الكبار.
مقدمو الشهادات اللغوية الآخرون:
- AFU GmbH
- أمانة الدولة للهجرة SEM
- مؤتمر وزراء التعليم والشؤون الثقافية
- مركز انترلاكن التعليمي بزي
- مراكز كارل دويسبيرغ
- رابطة غرف الصناعة والتجارة الألمانية
- جمعية دبلوم اللغة الألمانية النمساوية (ÖSD)
دورات الاندماج ودورات اللغة الألمانية
توفر دورات الاندماج التي يمولها المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين (BAMF) الأساس لتعلم اللغة الألمانية. هذه الدورات مصممة خصيصًا للمهاجرين وتجمع بين دورات اللغة ودورة توجيهية عن المجتمع الألماني والتاريخ والثقافة والنظام القانوني الألماني. وفي نهاية الدورة، يتم إجراء اختبار اللغة الألمانية للمهاجرين (DTZ)، والذي يشهد على مستوى اللغة A2/B1. ويعد اجتياز اختبار DTZ أحد متطلبات التجنيس.
2- التحضير لامتحانات اللغة
- غالباً ما تكون الدورات التحضيرية غير إلزامية، ولكن يوصى بها لتحقيق أفضل النتائج.
- تتوفر مواد تدريبية مجانية على مواقع الويب الخاصة بمقدمي الخدمة، مثل معهد جوته ومركز التعليم والتدريب المهني (TELC).
- يقدم بعض مقدمي الخدمات، مثل معهد جوته، دورات تحضيرية محددة سواء عبر الإنترنت أو في الموقع.
محتوى الامتحان والمهارات
تغطي امتحانات شهادات اللغة عادةً أربعة مجالات للكفاءة: الاستماع، والمحادثة، والقراءة، والكتابة. ويثبت اجتياز هذه الامتحانات أن المتقدم للحصول على الجنسية الألمانية لا يثبت قدرته على التعامل مع المواقف اليومية فحسب، بل يمكنه أيضاً الوصول إلى وسائل الإعلام باللغة الألمانية، وفهم الوثائق الرسمية والمشاركة في المجتمع والثقافة الألمانية بشكل أساسي.
عناصر الفحص المتكاملة
وتجدر الإشارة بشكل خاص إلى عناصر الامتحان التي تركز بشكل خاص على المهارات الضرورية للحياة في ألمانيا:
- فهم المواقف اليومية: ويشمل ذلك المحادثات مع الجيران أو التسوق أو زيارة الطبيب أو المناقشات مع أولياء الأمور في المدرسة.
- التعامل مع السلطات يعد فهم وكتابة الطلبات أو النماذج أو الخطابات الرسمية أمراً مهماً لطالبي التجنيس.
- المشاركة في الحياة المهنية: القدرة على فهم تعليمات العمل والتواصل في فرق العمل أمر بالغ الأهمية للحياة المهنية.
3- عملية التسجيل لامتحانات اللغات
- اختر أولاً مستوى اللغة المطلوب وموقع الامتحان.
- تحقق من التواريخ المتاحة وسجل وفقاً لذلك.
- تختلف التكاليف حسب المستوى والموقع؛ ففي معهد جوته، على سبيل المثال، تتراوح التكاليف بين 119 و289 يورو.
- يتم التسجيل عبر الإنترنت من خلال الموقع الإلكتروني لمقدم الخدمة المعني.
4 - الاختلافات بين الدراسة الذاتية ودورات اللغة
- الدراسة الذاتية: أكثر مرونة وغالباً ما تكون أرخص، ولكنها تتطلب الكثير من التحفيز الذاتي والانضباط.
- دورات اللغة: توفير بيئات تعليمية منظمة وملاحظات فورية من المعلمين، وهو أمر مفيد بشكل خاص للمتعلمين المبتدئين والمتوسطين.
نصائح وموارد للتعلم الفعال
الدراسة الذاتية واستخدام المواد التعليمية
بالإضافة إلى حضور دورات اللغة، يُنصح باستخدام مواد تعليمية متنوعة للدراسة الذاتية. ويمكن أن تساعدك الكتب المدرسية، وتطبيقات التعلم، وكتب التمارين، والمصادر عبر الإنترنت في التعلم المستقل. وينبغي أيضاً استخدام المواد المصممة لامتحانات لغوية محددة للتعرف على شكل الامتحانات ومتطلباتها.
التدريب اللغوي المنتظم
الانتظام ضروري عند تعلم لغة ما. فالممارسة اليومية تعزز ما تعلمته وتحسن مهاراتك اللغوية على المدى الطويل. قد يكون من المفيد وضع جدول زمني ثابت للتعلم واتباعه باستمرار.
استخدام محاكاة الامتحانات
من المفيد التدرب في ظروف حقيقية من خلال إجراء محاكاة كاملة للامتحان. فهذا لا يزيد فقط من الوعي بالوقت المتاح، بل يقلل أيضاً من قلقك من الامتحان حيث تصبح على دراية بالوضع.
تحسين مهارات الاستماع والاستيعاب والاستيعاب
يعتبر الفهم السمعي عنصراً أساسياً في اختبارات اللغة. يمكن استخدام الأخبار أو الكتب الصوتية أو المدونات الصوتية باللغة الألمانية للتدريب. كما يمكن أن تساعد مشاهدة الأفلام أو المسلسلات باللغة الألمانية، ويفضل أن تكون مصحوبة بترجمة باللغة الألمانية، في تحسين فهم الاستماع.
تطوير مهارات الكتابة
يتم اختبار القدرة على الكتابة أيضًا. يجب التدرب على كتابة نصوص حول مواضيع مختلفة واستخدام أنواع مختلفة من النصوص، مثل الرسائل أو رسائل البريد الإلكتروني أو المقالات. يمكن أن تساعدك التعليقات من معلمي اللغة أو الناطقين بها في التعرف على الأخطاء وتحسين أسلوبك في الكتابة.
مهارات القراءة والتعامل مع النصوص
فهم القراءة هو جزء مهم آخر من الامتحان. تساعد قراءة المقالات الصحفية، أو القصص القصيرة أو الروايات البسيطة على التدريب على القراءة والفهم وتوسيع نطاق المفردات.
الأسئلة الشائعة - إجابات على الأسئلة الأكثر شيوعًا حول الشهادات اللغوية
شهادة اللغة هي وثيقة رسمية تؤكد مهاراتك اللغوية في لغة معينة على أساس الإطار الأوروبي المرجعي الأوروبي المعترف به (CEFR). وتصدر هذه الشهادات عن مؤسسات مختلفة معترف بها ومعترف بها دولياً.
غالبًا ما تكون شهادات اللغة مطلوبة للقبول في الجامعات، وللحصول على المؤهلات المهنية، وللتجنس، ولفئات معينة من التأشيرات. وهي بمثابة إثبات لمهاراتك اللغوية لأصحاب العمل والمؤسسات التعليمية والسلطات.
تُمنح الشهادات اللغوية عادةً وفقًا للمستويات الستة للإطار الأوروبي المرجعي الموحد للغات (A1، A2، B1، B1، B2، C1، C2، حيث يعتبر المستوى A1 هو المستوى الأساسي والمستوى C2 هو المستوى الأعلى، وهو المستوى الذي يكاد يكون مستوى الناطقين بها.
للتحضير لامتحان اللغة، يمكنك استخدام مواد الدراسة الذاتية، أو الالتحاق بدورات عبر الإنترنت أو حضور دورات وجهاً لوجه في مدارس ومعاهد اللغات المتخصصة. وهناك أيضاً العديد من الموارد المجانية على الإنترنت الموجهة خصيصاً لهذه الامتحانات.
ويمكنك التسجيل مباشرة مع مقدمي الامتحانات، مثل معهد جوته، أو معهد TELC، أو معهد TestDaF-Institut. قم بزيارة المواقع الإلكترونية الرسمية لهذه المؤسسات للحصول على معلومات حول مواعيد الامتحانات، وأماكن انعقادها والتسجيل فيها.
معظم شهادات اللغات ليس لها تاريخ انتهاء صلاحية. فهي صالحة بشكل دائم كدليل على مهاراتك اللغوية وقت إجراء الامتحان. ومع ذلك، فإن بعض الشهادات المحددة، خاصة تلك المطلوبة لأغراض مهنية أو متعلقة بالهجرة، قد تكون صلاحيتها محدودة.
نعم، يمكنك التسجيل للامتحان مباشرة دون الالتحاق بدورة تحضيرية. ومع ذلك، فمن المستحسن أن تستعد للامتحان بشكل كافٍ لمنح نفسك أفضل فرصة للنجاح.
وتختلف تكاليف شهادات اللغات باختلاف مقدمي الخدمة ومستوى اللغة والبلد. ويمكن الاطلاع على المعلومات الخاصة بالتكاليف المحددة على المواقع الإلكترونية لمقدمي الامتحانات المعنيين أو مباشرة من مراكز الامتحانات.