Tranh chấp về chứng chỉ ngôn ngữ đã bốn năm tuổi
Vụ việc liên quan đến một cặp vợ chồng đã cố gắng chung sống ở Đức trong nhiều năm. Người vợ mang quốc tịch Đức , còn người chồng sống ở Nigeria. Anh ấy đã vượt qua kỳ thi trình độ A1 tại Viện Goethe năm 2021 với số điểm 86/100, đủ điều kiện để xin thị thực đoàn tụ gia đình .
Tuy nhiên, quá trình cấp thị thực sau đó bị chậm trễ đáng kể. Trong số những lý do khác, đại sứ quán yêu cầu hơn hai năm để xác minh hồ sơ.
Bốn năm sau bài kiểm tra ngôn ngữ , đại sứ quán giải thích rằng chứng chỉ này đã lỗi thời và không còn giá trị. Họ lập luận rằng kỹ năng ngôn ngữ "thường sẽ mai một" nếu không được sử dụng. Do đó, để xin thị thực nhập cảnh vào Đức, các cơ quan chức năng yêu cầu một bài kiểm tra ngôn ngữ mới/cập nhật .
Tòa án ra phán quyết: Chứng chỉ ngôn ngữ có thể bị vô hiệu không?
Cặp đôi này đã kiện yêu cầu này. Ban đầu, Tòa án Hành chính Berlin giữ nguyên lập trường của đại sứ quán. Tuy nhiên, sau đó, Tòa án Hành chính Cấp cao Berlin-Brandenburg lại đưa ra kết luận khác và bác bỏ phán quyết ban đầu.
Các thẩm phán đã nói rõ:
- Giả định rằng kỹ năng ngôn ngữ sẽ tự động mất đi sau một vài năm là không thể chấp nhận được.
- Chứng chỉ ngôn ngữ không mất hiệu lực chỉ vì thời gian trôi qua.
- Chính quyền phải luôn xem xét từng trường hợp riêng lẻ và đưa ra bằng chứng cụ thể chứng minh kỹ năng ngôn ngữ thực sự đã suy giảm – chỉ giả định là không đủ.
- Họ chỉ có thể yêu cầu một bài kiểm tra ngôn ngữ mới nếu có những chỉ định như vậy.
Trong trường hợp cụ thể này, cơ quan chức năng không có bất kỳ dấu hiệu nào như vậy - cả từ các cuộc trò chuyện với người đàn ông, lẫn các bài kiểm tra hay quan sát. Hơn nữa, tòa án coi việc người nộp đơn vượt qua kỳ thi với điểm số cao là một yếu tố tích cực. Điều này bác bỏ quan điểm cho rằng toàn bộ kiến thức của anh ta đã "mờ nhạt".
Có thời hạn hiệu lực pháp lý nào được xác định cho chứng chỉ ngôn ngữ không?
Xem xét luật pháp cũng cho thấy ở Đức không có quy định nào quy định thời hạn hiệu lực của chứng chỉ ngôn ngữ - chẳng hạn như chứng chỉ A1 cho mục đích đoàn tụ gia đình hoặc chứng chỉ B1 cho mục đích nhập tịch . Cả Luật Cư trú, Sắc lệnh Cư trú, cũng như bất kỳ quy định hành chính liên bang nào đều không có giới hạn thời gian mà sau đó chứng chỉ ngôn ngữ sẽ tự động mất hiệu lực.
Bộ Ngoại giao Liên bang khuyến nghị ngày thi không nên cách ngày thi quá một năm . Tuy nhiên, khung thời gian này chỉ mang tính chất hướng dẫn nội bộ và không có tính ràng buộc pháp lý.
Theo nguyên tắc chung: chính quyền phải luôn xem xét từng trường hợp riêng lẻ – và chỉ có thể thẩm vấn chứng chỉ ngôn ngữ nếu có bằng chứng cụ thể về việc thiếu kỹ năng ngôn ngữ.
Cũng cần lưu ý: Đối với mục đích đoàn tụ gia đình, cơ quan chức năng chỉ chấp nhận các chứng chỉ ngôn ngữ đã được kiểm tra theo các tiêu chuẩn chất lượng cụ thể. Các chứng chỉ này bao gồm:
- Viện Goethe,
- Công ty TNHH telc,
- Bằng cấp tiếng Áo (ÖSD),
- Viện TestDaF (từ trình độ ngôn ngữ B2),
- ECL
- cũng như Bằng tiếng Đức của Hội nghị thường trực Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Văn hóa (DSD).
Đoàn tụ gia đình sang Đức: Cần những yêu cầu gì?
Việc các thành viên gia đình có được phép đoàn tụ với người thân tại Đức hay không và những điều kiện áp dụng tùy thuộc vào người họ muốn đoàn tụ và loại giấy phép cư trú mà người đó sở hữu. Luật Cư trú phân biệt hai nhóm:
- đoàn tụ gia đình với người Đức
- đoàn tụ gia đình với công dân nước thứ ba
Hai nhóm này có những yêu cầu khác nhau. Những khác biệt này có thể rất quan trọng trong quá trình này.
Đoàn tụ gia đình với người Đức (§ 28 AufenthG)
Quy định về việc đoàn tụ gia đình với công dân Đức nhìn chung dễ dàng hơn đôi chút. Tuy nhiên, cần đáp ứng một số điều kiện sau:
- Người phối ngẫu phải có quốc tịch Đức.
- Cả hai đối tác phải ít nhất 18 tuổi.
- Cuộc hôn nhân hoặc quan hệ đối tác dân sự đã đăng ký phải có giá trị pháp lý.
- Đối tác người Đức phải có nơi cư trú thường xuyên tại Đức.
- Phải có đủ không gian sống.
- Cần phải có thị thực trước khi nhập cảnh, trừ trường hợp được miễn thị thực.
- Không được có căn cứ để trục xuất người gia nhập họ.
- Người phối ngẫu tham gia vào gia đình phải chứng minh trình độ tiếng Đức cơ bản ở trình độ A1 .
Trên thực tế, việc chứng minh trình độ ngôn ngữ thường là một trở ngại đặc biệt. Những người trượt kỳ thi A1 thường không được cấp thị thực. Có thể có ngoại lệ, nhưng rất hiếm và phải tuân theo các điều kiện nghiêm ngặt.
Mục 36 của Đạo luật cư trú quy định quyền cư trú để đoàn tụ với cha mẹ và những người thân khác và tạo cơ hội quan trọng cho một số nhóm người đưa thành viên gia đình của họ đến Đức. ...
Đoàn tụ gia đình với công dân nước thứ ba (§ 27 Đạo luật cư trú)
Các yêu cầu sẽ nghiêm ngặt hơn đối với việc đoàn tụ gia đình với những người không có hộ chiếu Đức nhưng có giấy phép cư trú - ví dụ: lao động lành nghề , sinh viên hoặc những người được bảo hộ. Các điều kiện sau đây thường được áp dụng:
- Sinh kế của gia đình phải được đảm bảo hoàn toàn – không có các phúc lợi của nhà nước như thu nhập cơ bản.
- Phải có đủ không gian sống.
- Trong nhiều trường hợp, bằng chứng về trình độ ngôn ngữ ở trình độ A1 cũng được yêu cầu. Có một số ngoại lệ, ví dụ, đối với trường hợp đoàn tụ gia đình với các chuyên gia có trình độ cao sở hữu Thẻ Xanh EU.
- Cả hai vợ chồng phải ít nhất 18 tuổi.
- Cuộc hôn nhân hoặc quan hệ đối tác dân sự đã đăng ký phải có giá trị pháp lý.
Tuy nhiên, có những đơn giản hóa cho việc đoàn tụ gia đình với người tị nạn hoặc người xin tị nạn đã được công nhận : Thông thường không yêu cầu bằng chứng về trình độ ngôn ngữ A1, với điều kiện là đơn vị gia đình đã tồn tại trước chuyến bay.
Kết luận: Quyết định này có ý nghĩa gì đối với những người bị ảnh hưởng
Phán quyết của Tòa án Hành chính Cấp cao Berlin-Brandenburg có ý nghĩa vượt ra ngoài phạm vi của từng trường hợp cụ thể. Phán quyết làm rõ rằng chứng chỉ ngôn ngữ không tự động mất hiệu lực chỉ vì đã qua nhiều năm. Hơn nữa, phán quyết này chứng minh rằng các cơ quan chức năng phải luôn xem xét từng trường hợp riêng lẻ và cung cấp bằng chứng cụ thể nếu có nghi ngờ về trình độ ngôn ngữ. Chỉ khi có bằng chứng xác thực, họ mới có thể yêu cầu một bài kiểm tra ngôn ngữ mới/cập nhật .
Với phán quyết này, Tòa án Hành chính Cấp cao Berlin-Brandenburg đang gửi đi một tín hiệu rõ ràng về sự công bằng hơn trong việc đoàn tụ gia đình. Đối với nhiều cá nhân bị ảnh hưởng, phán quyết này mang lại sự hỗ trợ cả về mặt pháp lý lẫn thực tiễn.
