O que é uma garantia de naturalização?
Significado e objetivo
O certificado de naturalização é um documento formal emitido pela autoridade competente em matéria de naturalização. Confirma que preencheu todos os requisitos para obter a cidadania alemã. O único passo que falta é a libertação da cidadania anterior. O período de validade deste documento é de 2 anos, com possibilidade de prorrogação se a desvinculação da cidadania estrangeira não puder ser efectuada a tempo.
Dever de cooperação
Durante o período de validade da garantia de naturalização, é obrigado a cooperar ativamente. Isto significa que deve provar que está a esforçar-se por se libertar da sua cidadania atual. Estes esforços são cruciais para o desenrolar do seu processo de naturalização.
O processo de naturalização
Pedir a naturalização e receber a confirmação da naturalização
Para receber uma confirmação de naturalização, deve contactar a autoridade competente em matéria de naturalização e apresentar todos os documentos necessários juntamente com o seu pedido de naturalização. A autoridade verificará então se preenche todos os requisitos para a naturalização.
Aqui encontrará uma lista de controlo para conhecer todos os critérios necessários para o pedido de naturalização.
Estrutura das taxas
Não é cobrada qualquer taxa separada pela garantia de naturalização propriamente dita. Faz parte da taxa de naturalização de 255 euros. Nalguns casos, é exigido um depósito de 191 euros, devendo o restante ser pago aquando da receção do certificado de naturalização.
Quando é que recebo o meu certificado de naturalização?
O certificado de naturalização que receberá em troca da garantia de naturalização logo que possa provar que foi libertado da sua cidadania de origem. As excepções à naturalização sem garantia ao abrigo da antiga lei estão reflectidas no § 12 StAG.
Duração e retirada
O período de validade é de dois anos. Se necessário, pode ser renovado. Não se esqueça de mandar autenticar o seu passaporte estrangeiro e o certificado do pedido de naturalização e de traduzir a garantia de naturalização. A revogação é possível se a sua situação pessoal se alterar e os requisitos para a naturalização deixarem de estar preenchidos. É o caso, por exemplo, de uma autorização de residência revogada ou de uma condenação penal.
Como posso prolongar uma garantia de naturalização?
Para obter a prorrogação, é necessário que continue a preencher os critérios de naturalização e a trabalhar ativamente na tarefa de se libertar da sua cidadania anterior. É importante notificar a autoridade de naturalização de quaisquer alterações da sua situação pessoal, como uma mudança de emprego ou de local de residência. Esta informação é crucial para a prorrogação da garantia de naturalização e será novamente verificada quando receber o certificado de naturalização.
Apostilas e traduções
A tradução e a autenticação correctas dos documentos desempenham um papel importante no processo de naturalização na Alemanha, especialmente quando se trata de renunciar à cidadania anterior na embaixada ou no consulado do seu país de origem. Anteriormente, era necessário traduzir as garantias de naturalização e outros documentos relevantes para a língua do seu país de origem, a fim de satisfazer as exigências das autoridades desse país. Este passo garante que todos os documentos estão disponíveis na língua oficial e são, por conseguinte, legalmente válidos.
Outro aspeto importante deste processo é a apostila. A apostila é uma forma de legalização reconhecida internacionalmente e utilizada em documentos públicos para confirmar a sua autenticidade. Serve de ponte entre os sistemas jurídicos de diferentes países, fornecendo um método normalizado de autenticação de documentos.
Por exemplo, se precisar de apresentar o seu certificado de naturalização ou a sua certidão de nascimento na embaixada ou no consulado, a apostila pode ser necessária para garantir a autenticidade e a aceitação destes documentos no seu país de origem. A apostila confirma que a assinatura, o selo ou o carimbo do documento foi emitido por uma pessoa ou autoridade pública e é, por conseguinte, legítimo. Este processo simplifica, por conseguinte, o reconhecimento internacional de documentos oficiais, incluindo os que são relevantes para o processo de naturalização.
Se forem necessárias traduções para o processo, é aconselhável recorrer a tradutores autorizados.
Actualizações e alterações legais
A nova Lei da Naturalização de 2024
A nova Lei da Naturalização, que deverá entrar em vigor em 1 de julho de 2024, irá introduzir alterações importantes. Permitirá uma naturalização mais rápida e abrirá a possibilidade de cidadania múltipla para determinados grupos. Trata-se de um desenvolvimento significativo que tornará o caminho para a cidadania alemã mais fácil para muitos.
Anulação da garantia de naturalização
Uma das alterações mais notáveis é a eliminação da necessidade de renunciar à cidadania anterior. A modernização da lei prevê a revogação do n.º 1 do artigo 10.º, n.º 4, do StAG. Este facto marca o fim da emissão de certificados de naturalização tal como os conhecemos. Em vez disso, a lei permite a obtenção direta de um certificado de naturalização, sem a prova anteriormente exigida de renúncia à cidadania original. Além disso, não são necessárias traduções para a língua do país de origem, uma vez que já não é necessário renunciar à cidadania anterior.
Ao abolir a garantia de naturalização e ao tornar a naturalização uma possibilidade direta, é adoptada uma abordagem mais inclusiva que promove a integração e reforça os laços da pessoa naturalizada com a Alemanha, preservando simultaneamente as suas raízes e laços com o seu país de origem.
Conclusão e perspectivas
Tendo em conta as próximas alterações decorrentes da nova Lei da Naturalização de 2024, é aconselhável agir de forma proactiva, especialmente para aqueles que já receberam uma garantia de naturalização e estão a considerar a possibilidade de dupla cidadania. Recomenda-se a marcação de entrevistas com a autoridade de naturalização competente numa fase precoce.
A experiência mostra que, quando entram em vigor novas leis que afectam um vasto grupo-alvo, a procura de aconselhamento e de marcações para tratamento aumenta drasticamente. Este facto pode levar a uma maior utilização da capacidade das autoridades, o que, por sua vez, resulta em tempos de espera mais longos e possíveis atrasos no processo. Se planear e marcar as consultas atempadamente, pode colocar-se numa posição vantajosa e evitar potenciais estrangulamentos.
Pode encontrar apoio e aconselhamento em Migrando!
Ainda não recebeu quaisquer garantias?
FAQ - Perguntas e respostas sobre a garantia de naturalização
A garantia de naturalização é a confirmação por escrito, nos termos do artigo 38.º do VwVfg, de que será concedida a cidadania alemã a uma pessoa.
Para obter a naturalização, é necessário concluir com êxito o processo de naturalização e apresentar todos os documentos necessários.
Nalguns casos, é necessário ser libertado da cidadania anterior para obter a cidadania alemã. A nova lei eliminará esta etapa.
As traduções podem ser necessárias no âmbito da atual situação jurídica. Com as alterações introduzidas pela nova lei da naturalização, que deverá entrar em vigor em 1 de julho de 2024, deixará de ser necessário traduzir o certificado de naturalização ou outros documentos relevantes para a língua do seu país de origem.
A garantia de naturalização é válida por 2 anos, com possibilidade de prorrogação.