Na našoj web stranici koriste se različiti kolačići: tehnički, marketinški i analitički kolačići; U principu, takođe možete posetiti naš sajt bez postavljanja kolačića. Iz ovoga su isključeni tehnički neophodni kolačići. Možete pregledati i promijeniti trenutne postavke u bilo kojem trenutku klikom na otisak prsta koji se pojavljuje (dolje lijevo). Imate pravo da se povučete u bilo kom trenutku. Za više informacija pogledajte našu Politiku privatnosti u okviru kolačića. Klikom na "Prihvati sve", slažete se da navedene kolačiće možemo postaviti u marketinške i analitičke svrhe.

Učesnici integracijskog kursa u skladu sa članom 44 Zakona o prebivalištu koji rade na koncentrisan način. Slika prikazuje raznoliku grupu ljudi koji se koncentriraju na svoje zadatke, uključujući i ljude sa migrantskom pozadinom. Simbolizira proces učenja i učešće u integracijskom kursu, kao što je regulirano Zakonom o prebivalištu.

Prijem na integracijski kurs prema odjeljku 44 Zakona o prebivalištu – vaša prava i mogućnosti

Integracijski kurs je vrijedna prilika da se lingvistički i kulturno pripremite za život u Njemačkoj. U ovom članku saznajte ko ima pravo da učestvuje, ko je obavezan i koji koraci su potrebni za prijavu na kurs. Pomažemo vam da dobijete pregled!
Napisao je:
Valentin Radonici
Novinar
Profesionalno pregledano:
Daniel Orsin
Advokat

Podijeli:

Najvažnija stvar ukratko
  • Član 44 Zakona o prebivalištu reguliše pravo učešća na integracijskim kursevima za određene grupe ljudi.
  • Postoje razlike između prava i obaveze pohađanja kursa integracije prema članovima 44. i 44.a Zakona o boravku.
  • Nema svaki stranac automatski pravo na kurs integracije; Često je potrebna prijava BAMF-u.
  • Integracioni kurs nije obavezan za naturalizaciju, ali je korisna priprema.

Tablica sadržaja

Šta regulira odjeljak 44 Zakona o prebivalištu?

Odjeljak 44 Zakona o prebivalištu utvrđuje uslove pod kojima stranci imaju pravo da učestvuju u integracijskom kursu u Njemačkoj.

Ovaj kurs služi lingvističkoj i socijalnoj integraciji i može utrti put za uspješnu integraciju u njemačko društvo. Ali nemaju svi automatski pravo da učestvuju. Objašnjavamo ko ima pravo na ovaj zahtjev i šta učiniti ako nemate automatsko pravo.

Pravo na odjeljak 44 Zakona o prebivalištu

Zakonsko pravo na učešće u integracijskom kursu prema članu 44 Zakona o prebivalištu je usmjereno na osobe koje ispunjavaju određene uvjete, na osnovu člana 44 (1) Zakona o prebivalištu:

  • Izdavanje boravišne dozvole: Po prvi put, dobit ćete boravišnu dozvolu u svrhu plaćenog zapošljavanja u svrhu spajanja porodice ili iz humanitarnih razloga (Odjeljak 25 (1 ) ili (2), Odjeljak 25 (4a) rečenica 3 ili Odjeljak 25b Zakona o prebivalištu)
  • Stalni boravak: Pretpostavlja se da ćete stalno boraviti u Njemačkoj ako vaša boravišna dozvola vrijedi najmanje godinu dana ili ako ste imali boravišnu dozvolu više od 18 mjeseci.

Ako pripadate jednoj od ovih grupa ljudi, imate pravo na jednokratno učešće u integracijskom kursu prema članu 44 Zakona o prebivalištu, koji vas lingvistički i kulturno priprema za život u Njemačkoj.

Nema automatske autorizacije – prijava BAMF-u

Nemaju svi ljudi koji žive u Njemačkoj automatski pravo na integracijski kurs prema odjeljku 44 Zakona o prebivalištu.

Sljedeće grupe nemaju pravo na integracijski kurs u skladu sa članom 44 Zakona o prebivalištu:

  • Djeca, adolescenti i mladi odrasli koji započinju školsko obrazovanje ili nastavljaju svoju prethodnu školsku karijeru u Saveznoj Republici Njemačkoj
  • Ako je potreba osobe za integracijom prepoznatljivo niska
  • Ako stranac već ima dovoljno znanja njemačkog jezika.

Za građane EU ili osobe koje nemaju direktno pravo na kurs prema članu 44 Zakona o boravku, još uvijek postoji mogućnost podnošenja zahtjeva Federalnom uredu za migracije i izbjeglice (BAMF). U ovom slučaju, morate dokazati svoju posebnu potrebu za integracijom kako biste bili primljeni na kurs. 

Ovaj propis u skladu sa članom 44 (4) Zakona o prebivalištu odnosi se na sljedeće osobe:

Što se tiče trajanja prava, postoji pravilo koje je utvrđeno u članu 44 (2) rečenica 1 i rečenica 2 Zakona o prebivalištu:

Citat iz teksta zakona u odjeljku 44 Zakona o prebivalištu (2) rečenica 1 i rečenica 2: "Pravo na učešće u skladu sa stavkom (1) ističe godinu dana nakon izdavanja boravišne dozvole na kojoj se zasniva pravo ili kada prestane postojati. Ovo se ne primjenjuje ako se stranac nije mogao prijaviti za integracijski kurs do tog datuma iz razloga koji su izvan njegove kontrole."

Čak i ako nemate zakonsko pravo da učestvujete u integracijskom kursu, možete se prijaviti Federalnom uredu za migracije i izbjeglice (BAMF) za prijem da biste učestvovali. To se odnosi, na primjer, na građane EU ili druge osobe koje nisu automatski podobne. (npr. Odjeljak 23 (1) Zakona o prebivalištu).
Christin Schneider
Ekspert za imigraciono pravo

Odjeljak 44a Zakona o prebivalištu – Obaveza učešća u integracijskom kursu

Dok Odjeljak 44 Zakona o prebivalištu regulira pravo na učešće u integracijskom kursu, Odjeljak 44a Zakona o prebivalištu bavi se obavezom učešća u takvom kursu. U određenim slučajevima, stranci u Njemačkoj su obavezni da završe integracijski kurs kako bi poboljšali svoje znanje njemačkog jezika i kako bi se mogli bolje integrirati u društvo. Ovdje možete saznati ko je obavezan da učestvuje i koji su izuzeci.

Ko je obavezan da učestvuje?

Obaveza učešća u integracijskom kursu stupa na snagu ako su ispunjeni određeni zahtjevi. Sljedeće grupe ljudi su obavezne da učestvuju:

Uloga Ureda za registraciju stranaca i BAMF-a je odlučujuća u ovom kontekstu. Ured za registraciju stranaca će utvrditi da li postoji obaveza učešća i obavijestiti vas o tome. Ako ste obavezni, dobit ćete odgovarajući poziv za učešće.

Izuzeće od obaveze učešća

Međutim, postoje i izuzeci od obaveze učešća. Nisu svi obavezni da pohađaju integracijski kurs. Glavni izuzeci su:

  • Učenici i pripravnici: Ako ste u školi ili stručnom osposobljavanju, oslobođeni ste obaveze.
  • Dokaz o uporedivim obrazovnim mogućnostima: Ako ste već učestvovali u uporedivim obrazovnim mjerama koje pružaju potrebne jezičke i kulturne vještine, obaveza učešća u orijentacijskom kursu se ne primjenjuje
  • Nerazumnost učešća: Ako je učešće u integracijskom kursu trajno nemoguće ili nerazumno, na primjer iz zdravstvenih razloga ili zbog porodičnih obaveza, možete biti izuzeti od učešća.

Važno je da ozbiljno shvatite zahtjev Ureda za registraciju stranaca, jer nesudjelovanje može rezultirati posljedicama koje mogu utjecati na vašu boravišnu dozvolu.

Razlika između integracijskog kursa i naturalizacijskog testa

Mnogi ljudi brkaju integracijski kurs sa testom naturalizacije, jer oba izgledaju slično na prvi pogled. Ali postoje važne razlike. Dok integracijski kurs prvenstveno služi lingvističkoj i kulturnoj integraciji, test naturalizacije je službeni preduslov za dobijanje njemačkog državljanstva.

U ovom odjeljku objašnjavamo kako se to dvoje razlikuje i da li vam je potreban kurs integracije za vašu naturalizaciju.

Test naturalizacije kao preduslov za naturalizaciju

Da biste dobili njemačko državljanstvo, morate proći takozvani test naturalizacije , koji se provodi u centrima za testiranje BAMF-a . Ovaj test, poznat i kao "Test Leben u Njemačkoj", dio je formalnih zahtjeva za naturalizaciju.

Sadržaj i procedura ispita:

  • Test uključuje 33 pitanja o političkim, pravnim i historijskim temama u Njemačkoj.
  • Imate 60 minuta da završite test.
  • Najmanje 17 od 33 pitanja mora biti tačno odgovoreno kako bi se položio test.

Sadržaj testa naturalizacije jasno se razlikuje od tema u integracijskom kursu, koji se prvenstveno fokusira na svakodnevni život u Njemačkoj i podučavanje jezičnih vještina. Test "Živjeti u Njemačkoj" je stoga manje fokusiran na učenje njemačkog jezika, a više na testiranje vašeg znanja o njemačkom društvu, kulturi i politici.

Sadržaj integracijskog kursa

Integracijski test ima sljedeći sadržaj:

  • Upoznajte svakodnevni život: Tokom integracijskog kursa upoznaju se sa svakodnevnim situacijama kao što su posjete vlastima i sastavljanje e-mailova.
  • Praksa primjene: Naučit ćete kako pisati životopise i voditi razgovore za posao kako bi vaša profesionalna integracija bila uspješna.
  • Kurs jezika: Imate kurs jezika koji uključuje 600 časova.
  • Orijentacijski kurs: Imaju orijentacijski kurs koji uključuje 100 sati.

PAŽNJA!! Integracijski kurs nije obavezan za naturalizaciju. Uz nekoliko izuzetaka, to je dobrovoljno. Međutim, kurs će vam pomoći da se pripremite za test naturalizacije i da dokažete svoju spremnost za integraciju. Što više integracijskih dostignuća i učešća u integracijskom kursu možete dokazati, lakše će vam biti da postanete naturalizator!

Da li mi je potreban integracijski kurs za naturalizaciju?

Uobičajeni nesporazum je da je pohađanje integracijskog kursa obavezno za naturalizaciju. U stvari, to nije slučaj. § 10 StAG (Zakon o državljanstvu) regulira zahtjeve za naturalizaciju, a test naturalizacije igra centralnu ulogu u tome.

Zahtjevi za naturalizaciju prema § 10 StAG:

  • Legalni boravak u Njemačkoj najmanje 5 godina (3 godine za C1 certifikat i posebna integracijska dostignuća).
  • Položen test naturalizacije ili odgovarajući dokaz znanja iz oblasti "Život u Njemačkoj".
  • Nivo jezika B1 ili viši prema Zajedničkom evropskom referentnom okviru za jezike (CEFR).
  • Potpisana deklaracija o lojalnosti i posvećenosti slobodnom demokratskom osnovnom poretku
  • Osiguravanje sredstava za život za vas i vašu obitelj
  • Razjašnjenje identiteta

Učešće u integracijskom kursu nije obavezan uvjet za naturalizaciju, osim ako vam je potreban kurs da dostignete traženi nivo jezika. Ako već imate dovoljno znanja njemačkog jezika, možete se prijaviti direktno za naturalizacijski test i ne treba vam integracijski kurs. Ipak, integracijski kurs je od velike pomoći u pripremi za naturalizaciju i pomaže kao dokaz integracije!

Problemi sa naturalizacijom?
Ispunjavate li uvjete za naturalizaciju i imate poteškoća s prijavom? Uzmi naš besplatni test! Stupit ćemo u kontakt s vama i pokazati vam kako postati Nijemac na najbrži način!

Zaključak o odjeljku 44 Zakona o prebivalištu

Kao što možete vidjeti, tema § 44 AufenthG prava na učešće u integracijskom kursu je vrlo svestrana. Ovdje smo saželi najvažnije točke za vas i dodali važne točke prilikom prijave. 

Značaj integracijskih kurseva u okviru prava boravka

Integracijski kursevi prema § 44 i § 44a AufenthG su centralni instrumenti za lingvističku i kulturnu integraciju stranaca u Njemačkoj. Dok § 44 regulira pravo na učešće za određene grupe, kao što su zaposlene osobe, članovi porodice i humanitarni prijemi, § 44a ide korak dalje i opisuje obavezu učešća za osobe sa posebnim integracijskim potrebama.

  • Prednosti za polaznike: Kurs poboljšava vaše znanje njemačkog jezika i pomaže vam da se bolje integrirate u svakodnevni i profesionalni život. Osim toga, sa integracijskim kursom, sa sobom donosite integracijsko postignuće. To će vam pomoći s vašim zahtjevom za naturalizaciju!
  • Obaveze prema odjeljku 44a: Svako ko je obavezan da učestvuje mora završiti kurs kako bi se izbjegli negativni efekti na boravišnu dozvolu.

Važne tačke prilikom prijave i učešća u integracijskom kursu

Prijava za integracijski kurs u BAMF-u je prvi korak za mnoge koji nemaju automatsko pravo. Evo najvažnijih točaka:

  • Prijava: Podnesite prijavu direktno BAMF-u.
  • Prijem: Pričekajte potvrdu vašeg prijema.
  • Početak kursa: Nakon što ste primljeni, možete započeti kurs i imati koristi od sadržaja koji će vam pomoći da se snađete u Njemačkoj.
Naša preporuka za čitanje
Vodič: Kako savladati naturalizaciju bez testa naturalizacije

Ovaj vodič je posebno dizajniran za one koji su već duboko integrirani u njemačko društvo kroz svoje obrazovanje ili životne uslove i žele iskoristiti prednosti pojednostavljene naturalizacije. Ovdje možete saznati koji kriteriji moraju biti ispunjeni da bi bili izuzeti od zahtjeva za testiranje.

U principu, osobama koje su prvi put dobile boravišnu dozvolu i žele trajno ostati u Njemačkoj dozvoljeno je da učestvuju u integracijskom kursu. To uključuje:

  • Zaposlene osobe (Odjeljci 18a do 18d Zakona o prebivalištu)
  • Članovi porodice (Odjeljci 28, 30 Zakona o prebivalištu)
  • Primljeni od strane humanitarnih radnika (Odjeljak 25 Zakona o prebivalištu), građani EU i osobe bez direktnog zahtjeva također se mogu prijaviti Federalnom uredu za migracije i izbjeglice (BAMF) za učešće.

Prema odjeljku 44a Zakona o prebivalištu , stranci su dužni pohađati integracijski kurs ako:

  • nemaju dovoljno znanja njemačkog jezika,
  • Dobiti boravišnu dozvolu zbog spajanja porodice, supsidijarne zaštite ili humanitarnih razloga,
  • primaju beneficije prema Kodeksu socijalnog osiguranja II i vlasti ih traže da učestvuju.

Ne, integracijski kurs nije direktan preduslov za naturalizaciju. Međutim, morate položiti naturalizacijski test "Živjeti u Njemačkoj" i dokazati dovoljno znanja njemačkog jezika (B1 nivo), što možete postići i bez integracijskog kursa.

Ako već imate dovoljno znanja njemačkog jezika ili ste učestvovali u drugim sličnim obrazovnim mjerama , možda ćete biti izuzeti od učešća u integracijskom kursu. Osim toga, škole jezika i privatne obrazovne institucije nude alternativne jezike i kurseve orijentacije.

Ne, kurs integracije i test naturalizacije su dvije različite mjere. Integracijski kurs podučava vještine njemačkog jezika i kulturne osnove, dok se test naturalizacije bavi političkim, historijskim i pravnim pitanjima o Njemačkoj. Međutim, oba su važni koraci ka integraciji.

Integracijski kurs se sastoji od dva glavna dijela:

  • Kurs jezika: 600 sati za učenje znanja njemačkog jezika (do B1 nivoa).
  • Orijentacijski kurs: 100 sati za prenošenje znanja o njemačkom pravnom sistemu, kulturi i historiji.

Ako nemate automatski pravo na integracijski kurs, možete se prijaviti za prijem u BAMF. Aplikacija uključuje:

  1. Popunjavanje prijavnog obrasca,
  2. Priložite potrebne dokumente (npr. boravišnu dozvolu),
  3. Podnošenje BAMF-u,
  4. Vrijeme obrade i naknadna odluka o prijemu. Ako je aplikacija odobrena, možete odabrati pružatelja kursa i započeti kurs.

Naturalizacija sa...?

Besplatno suđenje

Proverite svoje zahteve za dozvolu stalnog boravka i naturalizaciju na mreži.