Na našoj web stranici koriste se različiti kolačići: tehnički, marketinški i analitički kolačići; U principu, takođe možete posetiti naš sajt bez postavljanja kolačića. Iz ovoga su isključeni tehnički neophodni kolačići. Možete pregledati i promijeniti trenutne postavke u bilo kojem trenutku klikom na otisak prsta koji se pojavljuje (dolje lijevo). Imate pravo da se povučete u bilo kom trenutku. Za više informacija pogledajte našu Politiku privatnosti u okviru kolačića. Klikom na "Prihvati sve", slažete se da navedene kolačiće možemo postaviti u marketinške i analitičke svrhe.

Muslimanski par sa ćerkom sedi zajedno na tepihu i čita knjigu sa osmehom u udobnoj dnevnoj sobi.

Odjeljak 28 (2) Zakona o prebivalištu – naturalizacija i naseobina dozvola za članove porodice

Navigacija kroz pravnu situaciju i pronađite svoj put do spajanja porodice u Nemačkoj: Otkrijte sa nama mogućnosti i izazove iz člana 28 (2) Zakona o stanovanju.

Podijeli:

Tablica sadržaja

Najvažnija stvar ukratko

  • Član 28 (2) Zakona o prebivalištu dozvoljava supružnicima i maloljetnoj djeci njemačkih državljana da dobiju boravišnu dozvolu.
  • Važni uslovi su dovoljan životni prostor, finansijska sigurnost i poznavanje njemačkog jezika.
  • Boravišna dozvola promoviše integraciju i nudi dugoročne izglede, uključujući moguću naturalizaciju.
  • Proces podnošenja zahtjeva zahtijeva pažljivu pripremu i može imati implikacije u slučaju razvoda ili rastave.

Šta znači član 28 (2) Zakona o stanovanju?

Boravišna dozvola za spajanje porodice sa nemačkim državljanima u skladu sa članom 28 (2) Zakona o prebivalištu čini centralni stub nemačke migracione politike fokusirajući se na zaštitu i promociju porodičnog jedinstva. Konkretno, ovaj paragraf omogućava supružnicima i maloletnoj deci lica sa nemačkim državljanstvom ili određenim dozvolama boravka da dobiju dozvolu boravka pod određenim uslovima. Cilj je da se olakša migracija u vezi sa porodicom i da se porodicama pruži mogućnost da žive zajedno.

Za razliku od drugih dijelova Zakona o prebivalištu, koji se bave pitanjima kao što su migracije radne snage, studije ili humanitarni razlozi boravka, odjeljak 28(2) izričito se fokusira na spajanje porodice.

Na primer, dok odeljak 16 Zakona o prebivalištu reguliše uslove za pohađanje studija ili kurseva jezika, a član 20 Zakona o prebivalištu se bavi ulaskom i prebivalištem istraživača, odeljak 28 (2) posebno se bavi pravima članova porodice da se pridruže rođacima koji žive u Nemačkoj.

Ova diferencijacija je važna jer pokazuje da zakonodavac smatra porodičnu koheziju zasebnom oblašću u okviru migracionog zakonodavstva koje vrijedi zaštititi. Član 28 (2) Zakona o prebivalištu predstavlja most koji promoviše ne samo pravnu, već i socijalnu integraciju stvaranjem uslova pod kojima porodice mogu da žive zajedno. Ova uredba šalje jasan signal da Nemačka prepoznaje i podržava važnost porodičnih veza.

Ko može da se prijavi za član 28 (2)?

Mogućnost podnošenja zahteva za boravišnu dozvolu u skladu sa članom 28 (2) Zakona o boravku prilagođena je specifičnim grupama ljudi koji imaju blisku porodičnu vezu sa ljudima koji žive u Nemačkoj. U načelu, primjenjuje se sljedeće: Osobe moraju posjedovati odjeljak 28 (1) Zakona o prebivalištu i ispunjavati zahtjeve iz odjeljka 5 (2) rečenice 1 i rečenice 2 Zakona o boravku . Ciljna grupa uključuje:

  • Supružnici: Oženjeni i u porodičnom odnosu sa osobom koja živi u Nemačkoj, bez obzira da li su nemački državljani ili nosioci dozvole za naseljavanje.
  • Maloljetnici, nevjenčana djeca: djeca mlađa od 18 godina bez supružnika čiji roditelji žive u Njemačkoj.
  • Roditelji sa starateljstvom: Roditelj maloletnog, nevenčanog nemačkog deteta koje ima isključivo ili zajedničko starateljstvo.

Za posebne grupe kao što su visokokvalifikovani radnici ili samozaposleni, primenjuju se prilagođeni propisi koji olakšavaju spajanje porodice:

  • Visoko kvalifikovani radnici i nosioci plave karte EU: Ove grupe imaju koristi od pojednostavljenih procedura i zahteva za dovođenje članova svoje porodice u Nemačku.
  • Samozaposleni: moraju da dokažu svoju ekonomsku održivost i održivost svoje porodice.

Ko može da se prijavi za član 28 (2)?

Mogućnost podnošenja zahteva za boravišnu dozvolu u skladu sa članom 28 (2) Zakona o boravku prilagođena je specifičnim grupama ljudi koji imaju blisku porodičnu vezu sa ljudima koji žive u Nemačkoj. U načelu, primjenjuje se sljedeće: Osobe moraju posjedovati odjeljak 28 (1) Zakona o prebivalištu i ispunjavati zahtjeve iz odjeljka 5 (2) rečenice 1 i rečenice 2 Zakona o boravku . Ciljna grupa uključuje:

  • Supružnici: Oženjeni i u porodičnom odnosu sa osobom koja živi u Nemačkoj, bez obzira da li su nemački državljani ili nosioci dozvole za naseljavanje.
  • Maloljetnici, nevjenčana djeca: djeca mlađa od 18 godina bez supružnika čiji roditelji žive u Njemačkoj.
  • Roditelji sa starateljstvom: Roditelj maloletnog, nevenčanog nemačkog deteta koje ima isključivo ili zajedničko starateljstvo.

Za posebne grupe kao što su visokokvalifikovani radnici ili samozaposleni, primenjuju se prilagođeni propisi koji olakšavaju spajanje porodice:

  • Visoko kvalifikovani radnici i nosioci plave karte EU: Ove grupe imaju koristi od pojednostavljenih procedura i zahteva za dovođenje članova svoje porodice u Nemačku.
  • Samozaposleni: moraju da dokažu svoju ekonomsku održivost i održivost svoje porodice.
Naturalizacija prema § 28 Abs.2 AufenthG?
Imate li dozvolu boravka § 28 (2) Zakona o boravku i želite znati da li je vaša naturalizacija moguća? Uzmite naše besplatno suđenje!

Uslovi za član 28 (2) Zakona o stanovanju

Uspešna primena u skladu sa članom 28 (2) zahteva ispunjavanje određenih kriterijuma koji se odnose i na integraciju i finansijsku nezavisnost. Prema članu 28 (2) Zakona o boravištu, važno je ispuniti uslove za izdavanje dozvole za poravnanje u skladu sa članom 9 (2) rečenice 1, rečenice 2, rečenice 3, rečenice 4 i rečenice 5 Zakona o boravku:

Opšti zahtevi:

  • Adekvatno stanovanje: Važan faktor je dokaz adekvatnog stanovanja za porodicu.
  • Finansijska sigurnost: Podnosioci zahteva moraju biti u mogućnosti da dokažu da je život porodice obezbeđen bez podrške vlade.
  • Jezičke veštine: Potrebno je dovoljno znanja nemačkog jezika (obično A1 nivo) kako bi se olakšala komunikacija i integracija.

Specifični zahtjevi za svaku ciljnu grupu:

  • Za supružnike njemačkih državljana prema članu 28 (1) No. 1 Zakona o boravku:
    • Dokaz o periodu braka/da živite u porodičnom odnosu u određenim slučajevima
    • Nema posebnih ograničenja prihoda, ali je potreban dokaz o egzistenciji
  • Za maloljetnu djecu § 28 paragraf 1 no. 2 AufenthG:
    • Dokaz o porodičnoj pripadnosti
    • Nije potrebno poznavanje jezika ako je mlađe od određene godine
  • Za roditelje sa starateljstvom nad licima § 28 stav 1 broj 3 Zakona o prebivalištu:
    • Dokumenti o starateljstvu
    • Dokaz o finansijskim sredstvima za podršku detetu
    • U Zakonu o prebivalištu prema §§ 31 i 34 naći ćete uvjete prema kojima se § 28 Zakona o boravku može produžiti za roditelje koji imaju dozvolu boravka za brigu o svom djetetu, ako je dijete u obrazovanju

Specifični zahtevi variraju u zavisnosti od pojedinačne situacije i mogu uključivati dodatne dokaze. Cilj ovih propisa je osigurati uspješnu integraciju u njemačko društvo, istovremeno osiguravajući da porodice domaćini ne budu preopterećene finansijski.

Imajte na umu da morate dokazati da nema interesa za protjerivanje protiv vas.

Instrukcije korak po korak: Kako se prijaviti za odjeljak 28 (2)?

Proces podnošenja zahtjeva za boravišnu dozvolu prema članu 28 (2) Zakona o prebivalištu može izgledati složeno. Ovim detaljnim vodičem želimo da vam put bude što jasniji i razumljiviji.

Step 1: Preparation of documents

Pre svega, važno je prikupiti sve potrebne dokumente. To uključuje:

  • Važeći pasoš
  • Nedavne fotografije pasoša
  • Izvod iz matične knjige rođenih ili izvod iz matične knjige rođenih za decu
  • Dokaz o poznavanju njemačkog jezika (najmanje A1 nivo za supružnike)
  • Dokaz o dovoljnim stambenim i finansijskim resursima
  • Po potrebi: Dokaz o pritvoru

Step 2: Submission Your Application

Molimo Vas da podnesete zahtev za boravišnu dozvolu nadležnom zavodu za registraciju stranaca. Ovo se može razlikovati u zavisnosti od toga gde živite. Preporučljivo je unaprijed zakazati termin telefonom ili online.

Step 3: Face Interview

Po pravilu, biće potreban lični intervju u Kancelariji za registraciju stranaca. Da biste to uradili, potrebno je da ponesete sva dokumenta koja ste prikupili. Budite spremni da odgovorite na pitanja o vašoj porodičnoj situaciji, uslovima života u Nemačkoj i vašim integracionim naporima.

Step 4: Processing & Decision

Nakon intervjua, Vaša prijava će biti procesuirana. Trajanje se može razlikovati u zavisnosti od složenosti slučaja i radnog opterećenja u nadležnom organu. Nakon toga dobijate obaveštenje o tome da li je vaš zahtev odobren.

Saveti za uspešan proces apliciranja:

  • Rana priprema: Počnite sa prikupljanjem svih potrebnih dokumenata što je pre moguće.
  • Kompletnost dokumenata: Uverite se da su svi dokumenti ažurirani, kompletni i u potrebnom obliku.
  • Jezičke veštine: Kontinuirano poboljšavajte svoje znanje njemačkog jezika, jer je to suštinski dio integracije, a time i procesa prijave.
  • Prednosti konsultacija: Razmislite o traženju podrške od advokata ili savetovališta, posebno ako imate bilo kakve nesigurnosti ili konkretna pitanja.

Prateći ove korake i dobro se pripremati, povećaćete svoje šanse za dobijanje pozitivne odluke i na taj način postaviti temelje za zajednički život sa porodicom u Nemačkoj.

Životni vijek § 28 paragraf 2: prednosti i nedostaci

Uz posjedovanje boravišne dozvole prema § 28 AufenthG, za vas se mijenjaju različite stvari. Prednosti su lakše spajanje porodice i sa ovim pravom boravka imate šansu za dugoročnu perspektivu u Nemačkoj i lakši put do naturalizacije. Razlog za to je što već imate mnogo uslova za naturalizaciju sa svojom boravišnom dozvolom. Time vas štedi organizacija dokumenata i ubrzava proces dobijanja njemačkog državljanstva.

Prednosti boravišne dozvole:

  • Ujedinjenje porodice u Nemačkoj u skladu sa § 29 (1) rečenicom 1 Zakona o prebivalištu ili § 30 (1) Zakona o prebivalištu: Omogućava članovima porodice da žive zajedno i grade zajedničku budućnost u Nemačkoj.
  • Pristup tržištu rada: Omogućava vlasnicima da preuzmu posao, što doprinosi finansijskoj nezavisnosti i integraciji.
  • Učestvovanje u integracionim kursevima: Promovisanje jezičke i kulturne integracije kroz kurseve podržane od strane države.
  • Dugoročna perspektiva: Stvara solidnu osnovu za stalni boravak i mogućnost naturalizacije.

Mogući nedostaci ili ograničenja:

  • Jezik: Učenje nemačkog jezika može da bude izazov za neke.
  • Birokratski napori: Proces apliciranja može se posmatrati kao dugotrajan i složen.
  • Zavisnost od glavnog korisnika: Boravišna dozvola je često povezana sa statusom člana porodice koji ima glavnu dozvolu boravka.
Mnogi ljudi sede u krugu u školi jezika.

Naturalizacija sa § 28 paragraf 2: Put do nemačkog državljanstva

Nosioci boravišne dozvole u skladu sa § 28 (2) imaju mogućnost podnošenja zahteva za nemačko državljanstvo. Međutim, to zahtijeva:

  • Ispunjavanje opštih uslova za naturalizaciju: To uključuje, između ostalog, dovoljno poznavanje njemačkog, dokaz o egzistenciji bez socijalne pomoći i period prebivališta od obično osam godina.
  • Posebnosti: Za nosioce § 28 (2), potreban period boravka može se skratiti pod određenim okolnostima, posebno ako mogu dokazati bliske veze sa Nemačkom brakom ili poreklom.

Šta se dešava u slučaju razvoda ili razvoda?

Boravišna dozvola u skladu sa § 28 (2) u načelu je povezana sa porodičnom kohezijom. U slučaju razvoda ili razvoda, dakle, mogu postojati posljedice:

  • Pregled dodatnih dozvola boravka: Nadležni zavod za registraciju stranaca će proveriti da li su ispunjeni uslovi za nezavisnu dozvolu boravka.
  • Eventualno produženje boravišne dozvole: U nekim slučajevima, boravišna dozvola se može produžiti uprkos razdvajanju, posebno ako se uzme u obzir dugoročni boravak u Nemačkoj ili najbolji interes zajedničke dece.
  • Pravni savjet: Povređenima se savetuje da zatraže pravni savet kako bi razjasnili svoju situaciju i moguće opcije.

Ovaj pregled pokazuje da boravišna dozvola iz člana 28 (2) otvara brojne mogućnosti, ali i podrazumeva određene zahteve i potencijalne izazove. Važno je saznati o pravima i obavezama u ranoj fazi i potražiti stručnu podršku ako je potrebno.

Rezultat

Odjeljak 28 (2) Zakona o prebivalištu pruža temeljnu osnovu za ponovno ujedinjenje porodica u Njemačkoj nudeći supružnicima i maloljetnoj djeci njemačkih državljana i određenim nosiocima boravišne dozvole mogućnost zajedničkog života u Njemačkoj. Prednosti ove boravišne dozvole kreću se od mogućnosti preuzimanja posla do učešća na integracionim kursevima, što značajno podržava društvenu i profesionalnu integraciju. Istovremeno, postoje izazovi vezani za proces prijave i jezičke zahteve koje ne treba potceniti.

Naturalizacija kao sledeći korak otvara dodatne mogućnosti, ali zahteva ispunjenje specifičnih zahteva.

U slučaju događaja kao što su razvod ili razvod, važno je da budete svesni uticaja na boravišnu dozvolu i, ako je potrebno, da blagovremeno preduzmete mere kako biste obezbedili svoj boravak u Nemačkoj. S obzirom na složenost zakonskih odredbi i individualne razlike u životnim situacijama podnosilaca predstavke, preporučljivo je potražiti savet od specijalizovanog advokata. Stručni pravni savjeti ne samo da mogu pomoći u razjašnjavanju otvorenih pitanja, već i pomoći u izbjegavanju mogućih zamki u procesu prijave i povećanju šansi za uspješnu prijavu.

Imate li pitanja?
Iskoristite naš besplatni test i saznajte da li možete biti naturalizovani u Nemačkoj sa svojim zahtevima.

FAQ – Često postavljana pitanja o odjeljku 28 (2) Zakona o prebivalištu

Po pravilu, dozvola za stalni boravak zahteva dokaz o poznavanju nemačkog jezika na nivou B1 Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike. Međutim, postoje izuzeci, na primer za ljude koji nisu u stanju da ispune jezičke zahteve zbog zdravstvenih razloga ili zbog svoje starosti. U kontekstu § 28 (2), niži nivo jezika može biti prihvatljiv i u slučaju spajanja porodice pod određenim okolnostima. Ovde se preporučuje individualna konsultacija.

Da bi im se odobrila boravišna dozvola u skladu sa članom 28 (2), supružnici u načelu moraju da dostave dokaz o osnovnom poznavanju nemačkog jezika. Izuzeci uključuju supružnike nosilaca plave karte EU, istraživače i visoko kvalifikovane zaposlene. Izuzeci se mogu napraviti i u slučajevima kada jedan supružnik dolazi iz zemlje EU ili je već postigao visok nivo integracije u Nemačkoj.

Odjeljak 28 (2) Zakona o prebivalištu prvenstveno se odnosi na spajanje porodice sa supružnicima i maloljetnom djecom. Za ponovno ujedinjenje sa životnim partnerima postoje i drugi propisi u okviru Zakona o prebivalištu. Nebračni partneri mogu, pod određenim okolnostima, podnijeti zahtjev za boravišnu dozvolu u svrhu spajanja porodice, ali to ne spada direktno u odjeljak 28. stavak 2.

Vreme obrade može varirati i zavisi od različitih faktora kao što su opterećenje Kancelarije za registraciju stranaca, kompletnost dostavljenih dokumenata i složenost pojedinačnog slučaja. Generalno, kandidati treba da očekuju vreme obrade od nekoliko nedelja do nekoliko meseci. Preporučuje se da se prijava podnese što je pre moguće i da se sva potrebna dokumenta dostave u celosti kako bi se izbegla kašnjenja.

Po pravilu, nadležni Zavod za registraciju stranaca nudi mogućnost da se raspita o statusu aplikacije telefonom ili e-mailom. Neki organi vlasti imaju i online portale na kojima možete provjeriti status svog rada. Važno je da obezbedite sve relevantne kontakt informacije prilikom apliciranja i da obezbedite da ste dostupni za naknadna pitanja.

Ovaj FAQ pruža početni pregled često postavljanih pitanja o odjeljku 28 (2) Zakona o prebivalištu. Međutim, za sveobuhvatne savete i odgovore na pojedinačna pitanja, preporučljivo je kontaktirati specijalizovanog advokata ili savetovališta.

Naturalizacija sa...?

Besplatno suđenje

Proverite svoje zahteve za dozvolu stalnog boravka i naturalizaciju na mreži.

Testirajte zahtjeve za naturalizaciju
Koliko dugo ste u Njemačkoj?